Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=23936 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Belial [ 05 maja 2022, 14:26 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski |
Prośba o sprawdzenie, czy któryś z poniższych aktów zgonu dotyczy Franciszka Bielińskiego męża lub wdowca po Tekli Krasnodębskiej. Akt zgonu nr 39, Franciszek Bieliński, 1880 r, Sosna Kozułki par. Suchożebry https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... adeed06faa Akt zgonu nr 12, Franciszek Bieliński, 1883 r, par. Sarnaki https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3640b64402 Akt zgonu nr 39, Franciszek Bieliński, 1884 r, par. Długa Kościelna https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... dcd3852e54 Akt zgonu nr 78, Franciszek Bieliński, 1900 r, par. Sarnaki https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 23cd96dc9b https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 516c64c1a1 |
Autor: | DorotaK [ 05 maja 2022, 15:04 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski |
Pierwszy z aktów dotyczy: częściowy właściciel, wdowiec, 80 lat, syn nieznanych rodziców. Pozostałe akty dotyczą zmarłych dzieci. |
Autor: | Belial [ 05 maja 2022, 15:13 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie - j. rosyjski |
Bardzo dziękuję za sprawdzenie. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |