Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie - akt małżeństwa http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=24928 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Bea_P [ 28 sty 2023, 15:13 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie - akt małżeństwa |
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/231214f8d0342209200146e902aac76ffe19218d7ce5ad943d1f25cff3be74fc Miejscowość Jabłonka: par. Kleczew. Osoby: Józef Milwicz, Weronika Żonkielewska. Pozdrawiam Beata |
Autor: | Roksi [ 28 sty 2023, 20:39 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie - akt małżeństwa |
4/Jabłonka Ślub : Kleczew 20 stycznia / 3 lutego 1871r. o godzinie 4 po południu. Świadkowie: Karol Milwicz rolnik lat 37 i Wojciech Olkiewicz szewc lat 40, obaj zamieszkali w Jabłonce. Pan Młody: Józef Milwicz kawaler, lat 24, kowal, zamieszkały w Jabłonce, urodzony w Kleczewie, syn zmarłego Wincentego i żyjącej Marianny z Kotłowskich. Panna Młoda: Weronika Żonkielewska panna, lat 24, zamieszkała w Jabłonce, urodzona w Strykowie, córka zmarłych Józefa i Agnieszki z Sarbakowskich. Trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele w dniach 15, 22 i 29 stycznia br. Umowy przedślubnej nie zawarto. |
Autor: | Bea_P [ 03 lut 2023, 23:11 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie - akt małżeństwa |
Bardzo dziękuję. B. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |