Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie
http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=25234
Strona 1 z 1

Autor:  AlZ [ 06 kwi 2023, 17:50 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie

Witam serdecznie.
Bardzo proszę o przetłumaczenie całości aktu chrztu nr 125 (Marianna Cieślik):
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 975&zoom=1
Z góry ślicznie dziękuję :)
Pozdrawiam
Łukasz

Autor:  Roksi [ 06 kwi 2023, 18:58 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

125 / Parcze Górne
Działo się w mieście Olkusz 1 / 13 sierpnia 1875 roku o godzinie 8 wieczorem. Stawił się osobiście Majcher Cieślik lat 26 chłop/włościanin zamieszkały we wsi Parcze Górne
w obecności Tomasza Hrabi robotnika ze wsi Słowiki lat 40 i Tomasza Goca rolnika ze wsi Parcze Górne lat 43
i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Parcze Górne 1 / 13 sierpnia br o godzinie 12 w południe ze ślubnej jego małżonki Katarzyny z domu Hrabia lat 18.
Dziecięciu temu na chrzcie św. odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Żakowskiego tutejszego wikariusza dano imię Marianna
a rodzicami chrzestnymi jego byli wyżej wymieniony Tomasz Hrabia i Marianna Noga ze wsi Sikorka.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany a z powodu ich niepiśmienności przez Nas tylko podpisany.
/-/ ks. J. Ćwikliński Proboszcz

Autor:  AlZ [ 06 kwi 2023, 20:37 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Bardzo dziękuję :D
Pozdrawiam
Łukasz

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/