Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 01 gru 2024, 05:35

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 01 maja 2023, 21:05 
Offline

Dołączył(a): 31 paź 2022, 20:29
Posty: 150
Proszę o przetłumaczenie całego dokumentu z języka rosyjskiego.

1) Dotyczy: Kajetan Polinceusz
2) Typ dokumentu: akt zgonu
3) Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej w Wójcinie (pow. opoczyński) - wpis nr 53
4) Rok: 1903

LINK DO ZDJĘCIA: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GYJS-8VY?i=334&wc=9R1Y-MN1%3A21713801%2C63334001%2C59972301&cc=1407440

_________________
Krzysiek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2023, 08:21 
Offline

Dołączył(a): 10 sty 2021, 17:32
Posty: 450
AZ nr 53 / 1903 rok
Działo się we wsi Wójcinie 06/19.10.1903 roku o godz. 8 rano. Stawili się: Wincenty Witczak, 60 lat i Stanisław Cieślik, 45 lat, chłopi ze wsi Więckówki i oświadczyli, że 04/17 bieżącego miesiąca i roku o godz. 8 po południu umarł we wsi Więckówka Kajetan Polinceusz, 77 lat, syn Onufrego i Tekli urodzonej Kmita małżonków Polinceuszów. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Antoninę. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Kajetana Polinceusza akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.

_________________
Dorota


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2023, 19:22 
Offline

Dołączył(a): 31 paź 2022, 20:29
Posty: 150
Dziękuję za tłumaczenie :)

_________________
Krzysiek


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 31 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL