Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Z aktu małżeństwa http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=25577 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | elamar [ 01 sie 2023, 09:33 ] |
Tytuł: | Z aktu małżeństwa |
Dzień dobry Proszę o odczytanie i przetłumaczenie podkreślonych wyrazów https://images92.fotosik.pl/678/a9449e7f9f5d9951.jpg |
Autor: | DorotaK [ 01 sie 2023, 10:32 ] |
Tytuł: | Re: Z aktu małżeństwa |
wdowiec po ... pozostały wdowa po ... pozostała |
Autor: | elamar [ 01 sie 2023, 12:10 ] |
Tytuł: | Re: Z aktu małżeństwa |
Doroto dziękuję za podjęcie tematu ja odczytuję (nie wiem czy poprawnie) - последовавшей |
Autor: | DorotaK [ 01 sie 2023, 17:13 ] |
Tytuł: | Re: Z aktu małżeństwa |
Ja też tak odczytałam, jednak że nie miało to dla mnie sensu w znanym mi znaczeniu, zerknęłam do słownika. W załączeniu fragment słownika. Wybrałam wyraz zaznaczony na żółto. https://zapodaj.net/plik-Fmw7glFqTT Przyjęłam, że osoba pisząca lub przepisująca nie zapisała go poprawnie. Ale to tylko moja opinia. Może ktoś lepiej znający język też się odezwie. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |