Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenia http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=25995 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Camel [ 29 gru 2023, 16:50 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenia |
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/4LB ... htN7eClzDd Akt urodzenia Katarzyny Wójcik 1895 rok Stoczek Węgrowski. Najbardziej interesuje mnie wiek rodziców Stanisława i Weroniki -> do dalszych poszukiwań a właściwie wcześniejszych. Jest to ich pierwsze dziecko a szukam akt ślubu rodziców oraz akty urodzenia rodziców. Pozdrawiam Sławek |
Autor: | elamar [ 29 gru 2023, 18:31 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Stanisław - 22 Weronika - 20 |
Autor: | Camel [ 31 gru 2023, 13:16 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Dzięki za poprzednią podpowiedź, jednak nie mogę odnaleźć ślubu Stanisława Wójcika z Weroniką z Karczmarczyków. Nie wiem czy dobrze szukam ale Weronika z Karczmarczyków jedynie pasuje mi z Parafii Bodzanów Miejscowość Archutówko to trochę daleko od Stoczka no i wiek ??? 16 lat jak urodziła Katarzynę ? Może ktoś ma jakiś pomysł gdzie szukać ich ślubu ? Prosiłbym o dokładne tłumaczenie poniższych 2 aktów urodzenia dzieci tych samych rodziców z Parafii Stoczek Węgrowski Miejscowość Wielgie Topór https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/Vk~ ... ~GwHg2jD0l https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/W9F ... Ad1DAmrCm7 |
Autor: | Camel [ 12 sty 2024, 15:31 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Przypomnę się, utknąłem na liście próśb o tłumaczenia. Sławek |
Autor: | elamar [ 13 sty 2024, 17:50 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Nr 127 Wielgie Topór Władysław Wójcik Działo się w siole Stoczek 11 / 23 IX 1899 o godz. 3 po południu. Stawił się osobiście Stanisław Wójcik lat 27 rolnik zamieszkały w Wielgie Topór w obecności Franciszka Frąckowicza lat 53 rolnika zamieszkałego w Wielgie Topór i okazali nam dziecię płci męskiej oznajmując, że urodziło się w Wielgie Topór 8 / 20 IX tego roku o godz. 11 przed północą z ślubnej jego żony Weroniki z Karczmarczyków lat 24. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dzisiaj przed Nami niżej podpisanym dano imię Władysław, a rodzicami chrzestnymi jego byli Stanisław Egołkowski i Apolonia Wielgać. Akt ten stawającemu i świadkom przeczytany i następnie przez Nas tylko z powodu ich niepiśmienności podpisany – Administrator parafii Stoczek utrzymujący akta stanu cywilnego. Ksiądz Stefan Obłoza |
Autor: | Camel [ 14 sty 2024, 09:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Dzięki Marek za tłumaczenie. Jeszcze proszę o tłumaczenie aktu nr 140, urodzin kolejnego dziecka tej samej pary. Pozdrawiam Sławek |
Autor: | Roksi [ 14 sty 2024, 20:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Akt 140 Chrzest: Stoczek 19 sierpnia / 1 września 1907r. o godzinie 2 po południu. Świadkowie: Jan Kowalczyk lat 38 i Wojciech Nowakowski lat 37, rolnicy ze wsi Wielgie Topór Ojciec: Stanisław Wójcik robotnik, lat 36, zam. Wielgie Topór Matka: ślubna małżonka Weronika z Karczmarczyków lat 33 Córka: Natalia urodzona we wsi Wielgie Topór 15/28 sierpnia br. o godzinie 11 rano. Chrzestni: Stanisław Karczmarczyk i Rozalia Stronk [Strąk ? – mój dopisek] |
Autor: | Camel [ 16 sty 2024, 18:14 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Dzięki wielkie Pani Danusiu za tłumaczenie, Zmotywowany przez Panią i po poszukiwaniach proszę o kolejne tłumaczenie : ślub 1868 Jan Wójcik + Marianna Frąckiewicz https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/NZw ... fxSCfBhFtV Prosiłbym w miarę o pełne tłumaczenie. Mam również pytanie czy lepiej przy dalszych tłumaczeniach Wójcików zakładać za każdym razem nowy wątek czy też w tym wątku umieszczać akta ? Pozdrawiam Sławek |
Autor: | Roksi [ 17 sty 2024, 14:16 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
"....czy zakładać nowy wątek...?" Możesz umieszczać w jednym ale zawsze istnieje ryzyko, że coś umknie... Jeżeli są skany z bezpośrednim dostępem niepotrzebnie podajesz przez fotosik, robisz sobie tylko dodatkową pracę a i tłumaczącym łatwiej odczytać nieraz niezbyt czytelne pismo z bezpośrednich linków. Bezpośredni link do aktu (początek skan 27 i dalsza część aktu skan 28) https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=6079522 16/Wielgie Topór Działo się we wsi Stoczek 25 maja 1868 roku o godzinie 10 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Wawrzyńca Gałązki lat 32 i Jana Kamer lat 49 gospodarzy zamieszkałych we wsi Wielgie został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Wójcik lat 22, kawalerem, gospodarzem, urodzonym we wsi Ocięte, synem zmarłych Mateusza i Rozalii z Malińskich, zamieszkałym we wsi Wielgie a Marcjanną Frąckiewicz panną, urodzoną w Wielgie, córką Ignacego Frąckiewicz i żony jego Wiktorii z Piaseckich gospodarzy zamieszkałych we wsi Wielgie, lat 19, zamieszkałą przy rodzicach. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele 3, 10 i 17 bieżącego miesiąca i roku. Pozwolenie obecnego przy ślubnym akcie ojca nowozaślubionej przyjęto słownie. Nowozaślubieni oświadczyli, że umowę przedślubną zawarli w mieście Węgrowie przed Regentem Kancelarii guberni siedleckiej Polikarpem Jastrzębskim 5 maja br. Obrzęd małżeński dopełniony został przez księdza Jana Lipkę tutejszego Proboszcza. Akt ten po przeczytaniu z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany. Steczkowski Proboszcz Utrzymujący akta stanu cywilnego /-/ ksiądz Jan Lipka |
Autor: | Camel [ 18 sty 2024, 15:59 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Dziękuję za porady oraz za tłumaczenie, Idę dalszym tropem akt 44 - jpg również 44 śmierć Jana Wójcika https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=6079541 Nie mogę odnaleźć aktu urodzenia Jana Wójcika Pozdrawiam Sławek P.S. znalazłem akt urodzenia Sadowne rok 1846 |
Autor: | Roksi [ 18 sty 2024, 20:01 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
44/Wielgie Topór Zgłoszenie : Stoczek 17/29 kwietnia 1884r o godz. 11 rano. Zgłaszający: Ignacy Frąckowicz lat 60 i Stanisław Niegowski lat 50, gospodarze zamieszkali we wsi Wielgie. Zgon: 13/25 bieżącego miesiąca i roku o godz. 8 wieczorem zmarł Jan Wójcik, gospodarz zam. we wsi Wielgie, lat 37, urodzony we wsi Ocięte, syn zmarłych Mateusza Wójcika i żony jego Rozalii z Malińskich, zostawił po sobie owdowiałą żonę Marcjannę z Frąckowiczów. |
Autor: | Camel [ 19 sty 2024, 22:31 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Oj Pani Danusiu, jak ja się cieszę nawet Pani nie zdaje sobie sprawy jak Pani Nam pomogła w odnalezieniu przodków żony. Zatrzymaliśmy się na roku 1836 - te starsze księgi z Sadownego są w języku polskim. I teraz mam chyba ostatnią prośbę odnośnie Wójcików - Prababcia żony ze strony jej Mamy Wielkie Topór rok 1912 Wiktoria Wójcik akt 145 narodzin skan 50 https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=6079486 Prosiłbym o w miarę dokładne tłumaczenie Pozdrawiam Sławek |
Autor: | Marek70 [ 20 sty 2024, 13:28 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Stoczek 06/10/1912 o 10:00, Ojciec: Stanisław Wójcik, lat 41, pracownik najemny, zam. we wsi Wielgie Topór, Świadkowie: Jan Muciński 45, Jan Kowalczyk 50, obaj rolnicy zam. we wsi Wielgie Topór, Dziecko: dziewczynka, ur. 24/09/1912 o 14:00 we wsi Wielgie Topór, Matka: Weronika zd. Karczmarczyk, lat 37, Imię na chrzcie: Wiktoria, Chrzestni: Józef Gałązka i Katarzyna Rogulska. |
Autor: | Camel [ 20 sty 2024, 21:52 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Marek Dzięki |
Autor: | Camel [ 20 sty 2024, 21:59 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Jednak pozostał mi jeszcze jeden Wójcik do przetłumaczenia. akt urodzenia rok 1871 Stanisław Wójcik. Poproszę o w miarę dokładne tłumaczenie https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/DFM ... hdLkj5~gOE Pozdrawiam Sławek |
Autor: | Marek70 [ 21 sty 2024, 10:28 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Stoczek 26/11/1871 o 14:00, Ojciec: Jan Wójcik, gospodarz zam. we wsi Wielgie, lat 26, Świadkowie: Stanisław Niegowski(?) 37, Jan Kalar(?) 51, gospodarze zam. we wsi Wielgie, Dziecko: chłopczyk, ur. 16/11/1871 o 15:00 we wsi Wielgie, Matka: Marcjanna zd. Frąckowicz, lat 22, Imię na chrzcie: Stanisław, Chrzestni: Michał Bork i Anna Rostek(?). |
Autor: | Camel [ 21 sty 2024, 14:17 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenia |
Dziękuje Marek |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |