Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o tłumaczenie-aktu ślubu córki F. Szaniawskiego (1881 http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=26319 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Gryf1 [ 05 kwi 2024, 09:35 ] |
Tytuł: | Proszę o tłumaczenie-aktu ślubu córki F. Szaniawskiego (1881 |
Proszę o przedłumaczenie aktu ślubu (podstawowe dane ) https://zapodaj.net/plik-5crxNXekoM |
Autor: | Marek70 [ 07 kwi 2024, 06:40 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie-aktu ślubu córki F. Szaniawskiego ( |
Wyszków 18/10/1881 o 17:00, Świadkowie: Ignacy Mierzejewski 48 administrator majątku w Leszczydole i tam zam., Jan Kłos 26 organista z Wyszkowa, Młody: Ludwik Borzuchowski, kawaler, syn Walentego i jego żony Franciszki zd. Gentner(?) architektów, ur. we wsi i par. Mirzec w guberni radomskiej w pow. iłżeckim, teraz zam. w Warszawie, urzędnik drogi żelaznej warszawsko-wiedeńskiej, lat 30, Młoda: Konstancja Maria Franciszka Szaniawska, panna, córka Franciszka i jego żony Marianny zd. Chulewicz młodszych leśniczych, ur. w Sule w par. Kadzidło w pow. ostrołęckim, teraz zam. w Leszczydole przy rodzicach, lat 22. Zapowiedzi w kościołach parafialnych tutejszej i warszawskim Wszystkich Świętych. Pozwolenie na ślub dla młodego od dyrekcji drogi żelaznej warszawsko-wiedeńskiej i warszawsko-bydgoskiej z 16/09/1881 nr 21382. |
Autor: | Gryf1 [ 07 kwi 2024, 09:52 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie-aktu ślubu córki F. Szaniawskiego ( |
Bardzo dziękuje za tłumaczenie i poświęcony czas |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |