Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumacznie. http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=26946 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kviatostan [ 07 gru 2024, 17:24 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumacznie. |
Dzień dobry, Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu. Niestety tylko nie wiem pod którą z tych czterech pozycji się znajduje. Poszukiwany akt ślubu osób to Stanisław Michalski oraz Maryanna Majewska w 1890r. https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=108513 Dziekuje Mateusz |
Autor: | Marek70 [ 07 gru 2024, 19:33 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumacznie. |
AM 29 Zagórów 18/06/1890 o 9:00, Świadkowie: Józef Michalski 30, Józef Staniszeski 51, obaj szewcy zam. w Zagórowie, Młody: Stanisław Michalski, kawaler, lat 21, ur. i zam. przy rodzicach w Zagórowie, syn Ignacego Michalskiego stolarza i jego żony Balbiny zd. Rogoska, Młoda: Marianna Majeska, panna, ur. i zam. przy rodzicach w Zagórowie, córka Stanisława Majeskiego szewca i jego żony Antoniny zd. Strybek(?), lat 20. Nie było 3-ej zapowiedzi. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |