Proszę przetłumaczenie na język francuski:
Nr 62 Śmigiel, dnia 4 listopada 1898 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. mistrz ceglarski Władysław Szymanski znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 17 września 1873 roku w m. Cegielskie Olędry/Ceglewo pow. Babimost, zamieszkały w m. Krzan folwark, Rejon Majątku Kobylnik, syn mistrza ceglarskiego Franciszka Szymanskiego i jego żony Marianny z domu Pawlak, zamieszkałych w Katarzynkach 2. córka chałupnika Anna Tomowiak znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 25 lipca 1873 roku w Morownicy, zamieszkała w Morownicy gmina wiejska, córka chałupnika Andrzeja Tomowiaka i jego żony Katarzyny z domu Wojciechowska zamieszkałych w Morownicy Jako obrani świadkowie stawili się: 3. mistrz młynarski Antoni Łobinski, znany co do osoby, lat 32, zamieszkały w Śmiglu 4. mistrz szewski Stanisław Fęglerski, znany co do osoby, lat 31, zamieszkały w Śmiglu Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Władysław Szymanski (-) Anna Szymanska urodzona Tomowiak (-) Antoni Łobinski (-) Stanislaus Fęglerski Urzędnik stanu cywilnego (-) Frostz
_________________ pozdrawiam Grażyna bugakg@gmail.com" Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''
|