Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://w.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Translation Request From Polish to English http://w.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=17&t=22830 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | SOUTHBENDSEARCH [ 12 lip 2021, 03:58 ] |
Tytuł: | Translation Request From Polish to English |
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 814&y=2910 Please translate the bottom entry (death record for Karol Gettke) to English. Thank you. |
Autor: | woj [ 12 lip 2021, 09:18 ] |
Tytuł: | Re: Translation Request From Polish to English |
Nr 40 Nieszawa It was in Nieszawa, on 29 February/11 March 1852 at 9 am. They appeared: Krystian Liedke, a miller, aged 45, and Karol Montej, a laborer, aged 44, both from Nieszawa, and stated that in Nieszawa, yesterday at 2 am, died Karol Gettke, a baker, aged 52, living in Nieszawa, born in Lipno, parents unknown, left a widow, Julianna Strauf, two sons, Wilhelm and Ludwik, three daughters, Emilia, Karolina, Anna. After being informed of his death, this act was read to those who could not write. |
Autor: | SOUTHBENDSEARCH [ 12 lip 2021, 12:21 ] |
Tytuł: | Re: Translation Request From Polish to English |
Thank you!!! This was my great-great-great-grandfather. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |