Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 26 lis 2024, 03:46

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 12 kwi 2012, 15:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
woj napisał(a):
mikolaaj18 napisał(a):
Witam!
Proszę o pomoc w tłumaczeniu:
http://imageshack.us/photo/my-images/44 ... iiele.jpg/

Nr 6
Witkowo, dnia 27 listopada 1888.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia związku małżeńskiego:
1.czeladnik młynarski Konstanty Jakubowski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 8 marca 1858 roku w Żerkowie, zamieszkały w Witkowie,
syn zmarłego [..?] Łukasza i jego żony Józefy z Rutkowskich, małżeństwa Jakubowskich zamieszkałych ostatnio w Żerkowie,
2. niezamężna Eleonora Ogórkiewicz, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 14 lutego 1864 roku w Witkowie, zamieszkała w Witkowie,
córka właściciela ziemskiego Jana Ogórkiewicza i jego żony Józefy z domu Knast zamieszkałych w Witkowie.


Wg mnie zawód ojca Konstantego to Töpfermeister czyli mistrz garncarski ewentualnie zduński.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2012, 19:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 lip 2009, 18:32
Posty: 739
Lokalizacja: Nowy Tomyśl\Łagwy
Proszę o tłumaczenie
zgon Wawrzyńca Włodarczaka,syna Franciszka i Antoniny z domu Strzykała,miejscowość Otusz

Obrazek

zgon Franciszki Włodarczak,córki Franciszka i Antoniny z domu Strzykała,miejscowość Otusz

Obrazek


zgon nazwiska Sobkowiak,Maria Majda,Anna Bernaczyk z domu Strzykała,miejscowość Otusz

Obrazek

Dziękuję

_________________
Aga
Dyderski,Pierzyński-Opalenica,Grodzisk
Drzymała,Koza-Grodzisk,Bukowiec
Piotrowski-Granowo
Dota,Dotka-Modrze,Buk,Słupia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2012, 19:24 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
Wojtek, Jurek- dziękuję!

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2012, 21:38 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Dla Agnieszki

Nr 26
Niepruszewo, dnia 28 października 1903 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Franciszek Włodarczak zamieszkały w Otuszu i zgłosił, że Wawrzyn Włodarczak, w wieku miesięcy 2* i 1/2, wyznania katolickiego, zamieszkały w Otuszu, urodzony w Otuszu, syn zgłaszającego i jego żony Antoniny z domu Strzykała, zmarł w Otuszu w mieszkaniu zgłaszającego dnia 27 października 1903 roku o godzinie wpół do jedenastej po południu
W języku polskim
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franciszek Włodarczak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug

*prawdopodobnie pierwotnie wpisano 3 i poprawiono na 2

____________

Nr 28
Niepruszewo, dnia 5 listopada 1900 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona robotnika Antonina Włodarczak z domu Strzykała, zamieszkała w Otuszu i zgłosiła, że Franciszka Włodarczak, w wieku 5 tygodni, wyznania katolickiego, zamieszkała w Otuszu, urodzona w Otuszu, córka robotnika Franciszka Włodarczak i jego żony, zgłaszającej, zmarła w Otuszu w mieszkaniu ojca dnia 4 listopada 1900 roku o godzinie dziesiątej przed południem
W języku polskim
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej przez nią odręcznymi znakami opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug

_____________

Nr 31
Niepruszewo, dnia 19 grudnia 1898 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona chałupnika Anna Bernaczyk z domu Strzykała, zamieszkała w Otuszu i zgłosiła, że dożywotnik Karol Sobkowiak, lat 60, wyznania katolickiego, zamieszkały w Otuszu, urodzony w Grzebienisku* pow. Szamotuły, żonaty ze zmarłą w Otuszu Marią Sobkowiak z domu Majda, (informacje o rodzicach zmarłego nie są znane), zmarł w Otuszu w mieszkaniu zgłaszającej 19 grudnia 1898 roku o godzinie dziewiątej przed południem. Zgłaszająca wyjaśniła, ze była obecna osobiście przy wyżej opisanym zgonie.
(powyżej skreślono jedną sylabę drukowaną)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Anna Bernaczyk z domu Strzykała
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Krug

* http://de.wikipedia.org/wiki/Kreis_Samter lub http://de.wikipedia.org/wiki/Grzebienisko

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2012, 23:18 
Offline

Dołączył(a): 19 maja 2011, 18:16
Posty: 120
Lokalizacja: Kórnik
Witam :)
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1875/0/1/ ... 4l-9LFP65A

Z góry dziękuję :)

_________________
Pozdrawiam
Basia
Poszukuję: Kowalski, Serwatkiewicz, Serwatka, Sowiński, Wesołek, Łęcki, Chmielewski, Heigelmann, Niklaus, Małecki, Grząślewicz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 kwi 2012, 06:52 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
basiarajkowska napisał(a):
Witam :)
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1875/0/1/ ... 4l-9LFP65A
Z góry dziękuję :)

Nr 58
Kostrzyn, dnia 5 marca 1902.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj położna rejonowa Franciszka Janicka z domu Stolarska, znana co do osoby, zamieszkała w Kostrzynie i zawiadomiła, że niezamężna córka szynkarza Kazimiera Krakowska , wyznania katolickiego, zamieszkała w Kostrzynie, w Kostrzynie, w mieszkaniu jej ojca, szynkarza Stanisława Krakowskiego, dnia 4 marca 1902 roku o pół do trzeciej po południu, urodziła chłopca, i dziecko otrzymało imię Zygmunt.
Zawiadamiająca wyjaśniła, że była obecna przy porodzie Krakowskiej. Rozumie się, że jedno słowo drukowane skreślono.
Przeczytano, przyjęto, podpisano.
(-)Franciszka Janicka z domu Stolarska
Urzędnik stanu cywilnego
(-)Stein

Na marginesie:
Nr 58.
Kostrzyn, dnia 25 czerwca 1907.
Na podstawie orzeczenia sądowego z dnia 26 lutego 1907 roku danego w Mogilnie, odnotowuje się, że mąż obok wymienionej Kazimiery Krakowskiej to fryzjer Ludwik Grząslewicz, przedmałżeńskiemu dziecku jego żony imieniem Zygmunt, za zezwoleniem matki dziecka, jego opiekun przyznaje nazwisko swoje, tak wiec nosić winno nazwisko Zygmunt Grząslewicz.
Urzędnik stanu cywilnego
(-)Stein

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 kwi 2012, 12:02 
Offline

Dołączył(a): 19 maja 2011, 18:16
Posty: 120
Lokalizacja: Kórnik
Dziękuję bardzo :)

_________________
Pozdrawiam
Basia
Poszukuję: Kowalski, Serwatkiewicz, Serwatka, Sowiński, Wesołek, Łęcki, Chmielewski, Heigelmann, Niklaus, Małecki, Grząślewicz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2012, 14:08 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 lip 2009, 18:32
Posty: 739
Lokalizacja: Nowy Tomyśl\Łagwy
Dziękuję serdecznie za tłumaczenie

_________________
Aga
Dyderski,Pierzyński-Opalenica,Grodzisk
Drzymała,Koza-Grodzisk,Bukowiec
Piotrowski-Granowo
Dota,Dotka-Modrze,Buk,Słupia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2012, 15:32 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
Witam!
Proszę o pomoc w tłumaczeniu:
http://imageshack.us/photo/my-images/25 ... jwiak.jpg/

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2012, 17:17 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
mikolaaj18 napisał(a):
Witam!
Proszę o pomoc w tłumaczeniu:
http://imageshack.us/photo/my-images/25 ... jwiak.jpg/

Nr 189
Września, 14 listopada 1878.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby przez znanego urzędnika miejskiego Ignacego Suszczynskiego, Wojciech Jóźwiak zamieszkały w Bieganowie, wyznania katolickiego i zawiadomił, że Marianna Jóźwiak z Gaszczynskich, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała u niego, w Bieganowie, dnia 7 listopada 1878 roku o szóstej rano, urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Marcin.
Przeczytano, przyjęto, podpisano.
(-)Wojciech Jóźwiak
Urzędnik stanu cywilnego
(-)

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2012, 20:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Tłumaczenie dla Magdaleny (albicilla2)
Nr 48
Pobiedziska, dnia 22 maja 1905 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj bez zajęcia (zawodu) niezamężna Emilie (Emilia) Alberti zamieszkała w Pobiedziskach i zgłosiła, że zarządzający majątkiem probostwa Piotr Bulczyński, lat 78, wyznania katolickiego, zamieszkały w Pobiedziskach, urodzony w Pobiedziskach, żonaty ze zmarłą w Pobiedziskach Rozalią z domu Rudal, syn zmarłego w Pobiedziskach Ludwika Bulczyńskiego (stanu nieznanego) i jego zmarłej w Nietrzanowie pow. Środa żony Anastazji nieznanego nazwiska rodowego, zmarł w Pobiedziskach w swoim mieszkaniu 21 maja 1905 roku o godzinie 11:45 po południu.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Emilie Alberti
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Riebe
Potwierdza się zgodność z Głównym Rejestrem
Pobiedziska, dnia 22 maja 1905 roku
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2012, 21:03 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 sty 2012, 22:11
Posty: 886
Lokalizacja: Poznań
Bardzo wdzięczna jestem Tobie za tłumaczenie.Pozdrawiam.

_________________
Magdalena Blumczynska
-----------------------------
Kessel,Hubert,Vietz RudalCiastowski, Lorkiewicz- Sarnowa,Szymanowo,Bojanowo,Rawicz
Czekalscy, Stacheccy - Dąbrówka Kościelna,Pobiedziska Poznań
Staniewscy - Dubin,Jutrosin, Kórnik,Poznań,Pobiedziska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2012, 22:09 
Offline

Dołączył(a): 04 lis 2011, 08:11
Posty: 857
Lokalizacja: Gniezno
Wojtku po raz kolejny chylę czoła!

_________________
Pozdrawiam. Mikołaj M


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 kwi 2012, 16:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 wrz 2010, 01:12
Posty: 172
Lokalizacja: Poznań
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f93 ... fd8bf.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a0c ... 4360d.html

Z góry serdecznie dziękuję.

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Barbara

Poszukuję: Perek z Parzęczewa, Muszalski przed 1850


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 kwi 2012, 17:40 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Basia L. napisał(a):
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f93 ... fd8bf.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a0c ... 4360d.html
Z góry serdecznie dziękuję.

Nr 4
Lojewo, dnia 26 stycznia 1889.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia związku małżeńskiego:
1.parobek Jan Cylka znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 13 maja 1863 roku w Grabiach, zamieszkały w Sobiesierniach,
syn zmarłego w Wilkostowie kowala Juliusza Cylki i jego żony Petroneli z domu Wagner,
2.służąca, córka parobka Marcjanna Walczak, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 27 stycznia 1865 roku we Wróblach, zamieszkała w Sobiesierniach,
córka zmarłego w Wilkostowie parobka Józefa Walczaka i jego żyjącej żony Marianny z domu Bodarkiewicz..?, zamieszkałej w Sobiesierniach.
Jako obrani świadkowie stawili się:
3.gospodarz Franciszek Domalski, znany, 57 lat, zamieszkały w Lojewie,
4.szewc Walenty Janus, znany , lat 38, zamieszkały w Lojewie.
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, że ogłasza ich jako jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, przyjęto i przez pannę młodą, i dwóch świadków podpisano, a niepiśmienny pan młody opatrzył znakami + + +
(-)Marcjanna Cylka Walczak
(-)Domalski (-)Janus
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie
(-)Przybyszewski


Uwaga:
Nazwisko rodzinne zawierającego związek małżeński
w poz. 1 i jego rodziców brzmi poprawnie Zühlke (nie Cylka).
Naniesiono w następstwie zarządzenia Królewskiego Sądu Okręgowego
w Inowrocławiu z 13 maja 1907.
Lojewo, 14 czerwca 1907.
Urzędnik stanu cywilnego
(-)

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 kwi 2012, 18:06 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 wrz 2010, 01:12
Posty: 172
Lokalizacja: Poznań
Witam!
Bardzo dziękuję za tak błyskawiczne tłumaczenie Wojtku! :D
Kolejna zagadka rozwiązana.

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Barbara

Poszukuję: Perek z Parzęczewa, Muszalski przed 1850


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2012, 16:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 sty 2010, 19:57
Posty: 427
Lokalizacja: Gdynia, Grzegorzew pow. kolski
Prosiłbym bardzo o przetłumaczenie aktów. Z góry bardzo dziękuję.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/220 ... 46dea.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/006 ... ae98f.html
Akt z miejscowości Pempowo.

_________________
Rafał Kędziora syn Leona.


1/4 Kędziorów ze Skowrońskimi ( Poznań - Środa Wlkp.), 1/4 Żurów z Banaszakami ( Kościan ), 1/4 Warteckich z Drabinami (Iwanowice - Brudzew Kolski ), 1/4 Durków z Przeorami ( Turek - Wilamów - Grzegorzew )


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2012, 18:25 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 sty 2012, 22:11
Posty: 886
Lokalizacja: Poznań
Ja poproszę jeszcze o przetłumaczenie tego aktu:Obrazek

_________________
Magdalena Blumczynska
-----------------------------
Kessel,Hubert,Vietz RudalCiastowski, Lorkiewicz- Sarnowa,Szymanowo,Bojanowo,Rawicz
Czekalscy, Stacheccy - Dąbrówka Kościelna,Pobiedziska Poznań
Staniewscy - Dubin,Jutrosin, Kórnik,Poznań,Pobiedziska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2012, 07:45 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
krambud napisał(a):
Prosiłbym bardzo o przetłumaczenie aktów. Z góry bardzo dziękuję.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/220 ... 46dea.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/006 ... ae98f.html
Akt z miejscowości Pempowo.


Nr 82
Pępowo, dnia 18 kwietnia 1911.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj rzeźnik Franciszek Walenski, znany co do osoby, zamieszkały w w Pępowie pow. Gostyń i zawiadomił, że Anna Walenska z domu Szwacka, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała u niego w Pępowie, dnia 16 kwietnia 1911 roku o pół do jedenastej przed południem urodziła dziewczynkę, i dziecko otrzymało imię Stefania.
Przeczytano, przyjęto, podpisano.
(-)Franciszek Walenski
Urzędnik stanu cywilnego
(-)Ringeltaube


Nr 10
Pępowo, dnia 19 lutego 1918.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj żona rzeźnika Anna Walenska, znana co do osoby, zamieszkała w Pępowie pow. Gostyń i zawiadomiła, że Tomasz Szwacki, lat 78, wyznania katolickiego, zamieszkały w Pępowie pow. Gostyń, urodzony w Miejskiej Górce pow. Rawicz, ożeniony z Apolonią z domu Turbanską, syn nieznanych rodziców, zmarł w Pępowie, w mieszkaniu zgłaszającej dnia 18 lutego 1918 roku o godz. 10 przed południem.
Przeczytano, przyjęto i podpisano.
(-)Anna Walenska
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie
(-)Ringeltaube

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2012, 16:05 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 sty 2010, 19:57
Posty: 427
Lokalizacja: Gdynia, Grzegorzew pow. kolski
Jeszcze raz bardzo dziękuję.

_________________
Rafał Kędziora syn Leona.


1/4 Kędziorów ze Skowrońskimi ( Poznań - Środa Wlkp.), 1/4 Żurów z Banaszakami ( Kościan ), 1/4 Warteckich z Drabinami (Iwanowice - Brudzew Kolski ), 1/4 Durków z Przeorami ( Turek - Wilamów - Grzegorzew )


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2012, 22:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
albicilla2 napisał(a):
Ja poproszę jeszcze o przetłumaczenie tego aktu

Nr 13
Pobiedziska, dnia 6 października 1883 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.czeladnik piekarski Hippolit Czekalski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 26 lipca 1859 w Polskiej Wsi pow. Środa, zamieszkały w Pobiedziskach, syn zmarłego w Dzwonowie Wojciecha Czekalskiego i jego w Dzwonowie żyjącej żony Rozalii z domu Krąkowska
2. córka organisty Seweryna Stachecka, znana co do osoby, katolickiego wyznania, urodzona 4 stycznia 1854 roku w Pobiedziskach, zamieszkała w Pobiedziskach, córka w Pobiedziskach żyjącego Wojciecha Stacheckiego i jego w Pobiedziskach zmarłej żony Antoniny Rożanskiej
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. murarz Edward Stachecki, znany co do osoby, lat 32, zamieszkały w Pobiedziskach
4. ...* Nepomucen von Skotnicki, znany co do osoby, lat 38, zamieszkały w Pobiedziskach
Urzędnik Stanu Cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, że ogłasza ich jako jako prawomocnie zaślubionych małżonków
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Hippolit Czekalski
(-) Seweryna Stachecka Czekalska
(-) Edward Stachecki
(-) Nepomucen v. Skotnicki
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Giernat
Potwierdza się zgodność z Głównym Rejestrem
Pobiedziska, dnia 6 października 1883
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
__________________________
*z powodu małej ostrości nie mogę odczytać stanu drugiego świadka

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2012, 06:41 
Offline

Dołączył(a): 18 cze 2011, 16:30
Posty: 84
Lokalizacja: Wrocław
Będę wdzięczny za przetłumaczenie w poniższych aktach interesujących mnie fragmentów (czerwona ramka). W przypadku pierwszego aktu chodzi również o dopisek z prawej strony datowany na 10 października.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/50a ... eb348.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/38d ... 2de7a.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/223 ... 9e523.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/276 ... 47663.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aaa ... 96049.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7d9 ... 4dfb8.html

Z góry dziękuję

Andrzej


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2012, 11:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Andrzej Cz. napisał(a):
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/50a31157ef1eb348.html

żona czeladnika stolarskiego
(w) mieszkaniu zgłaszającej
(chłopca) urodziła i dziecko nie otrzymało jeszcze imienia. zgłaszająca wyjaśniła, ze była obecna przy narodzinach i zawiadomiła na podstawie własnej wiedzy. Powyżej skreślono słowo drukowane "wyznanie".
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej przez nią odręcznymi znakami opatrzono +++


dopisek na marginesie
Koźmin, dnia 10 października 1910 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona stolarza Marianna Wesołowska z domu Czapulak z Koźmina i zgłosiła, że zgłaszająca [czyli ona sama - przyp. tłum.], żona czeladnika stolarskiego Wincentego Wesołowskiego, dnia 3 października 1910 roku urodziła dziecko, któremu nadano imię Franz (Franciszek)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
Mari Wesołowska
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Radomoski (?)


Andrzej Cz. napisał(a):
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/38d15e7e4842de7a.html

syn niezamężnej pomocy domowej Stanisławy Baszkowskiej zamieszkałej w Koźminie
[zmarł - przyp. tłum.] w Koźminie w mieszkaniu zgłaszającej


Andrzej Cz. napisał(a):
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2239ac1cc929e523.html

Zgłaszająca wyjaśniła, że była obecna osobiście przy porodzie niezamężnej Baszkowskiej.
Powyżej skreślono słowo drukowane "wyznanie"
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2012, 12:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Andrzej Cz. napisał(a):
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2768af93c7147663.html

córka zmarłego w Goli robotnika dniówkowego Walentego Czapula i jego zmarłej w Lipówce żony Franciszki z domu Kolodziejczak

Andrzej Cz. napisał(a):
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aaa42ad75ca96049.html

Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności przez zgłaszającego opatrzono znakami

Andrzej Cz. napisał(a):
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7d930dbb1af4dfb8.html

córka zmarłego w Chytrowie robotnika Mikołaja i jego żony Marianny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2012, 12:49 
Offline

Dołączył(a): 13 mar 2012, 12:52
Posty: 156
Lokalizacja: Luksemburg
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie dwóch ostatnich kolumn w akcie zgonu Józefa Czechowskiego (pozycja nr 19)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/8a4 ... b7147.html

Z góry serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam,
Asia

_________________
Poszukuję:
-małżeństwa:Jan+Regina Ryszkiewicz,XVIIIw.,ok.Lwówka,Trzciela
-ks.Bernarda Ryszkiewicza
-ślubu Ant. i Kat. Ryszkiewiczów(przed 1762r.)
-ślubu Ant. Waliszewskiego z Marianną Latosińską(ok.1817r.)
-chrztu Aleksandra Józefowicza(ok.1760r.)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2012, 13:17 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Andrzej Cz. napisał(a):

córka zmarłego w Goli wyrobnika Walentego Czapulaka i jego zmarłej w Lipówce jego
żony Franciszki z domu Kołodziejska

Andrzej Cz. napisał(a):

Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył własnoręcznie
znakami + + +

Andrzej Cz. napisał(a):

córka zmarłego w Chytrowie robotnika Mikołaja i jego żony Marianny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2012, 13:38 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Asiaa93 napisał(a):
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie dwóch ostatnich kolumn w akcie zgonu Józefa Czechowskiego (pozycja nr 19)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/8a4 ... b7147.html
Z góry serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam,
Asia

przyczyna zgonu - tyfus
osoby pretendujące do spadku - żona i pięcioro małych dzieci

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2012, 13:40 
Offline

Dołączył(a): 13 mar 2012, 12:52
Posty: 156
Lokalizacja: Luksemburg
Serdecznie dziękuję za szybką odpowiedź.
Pozdrawiam,
Asia

_________________
Poszukuję:
-małżeństwa:Jan+Regina Ryszkiewicz,XVIIIw.,ok.Lwówka,Trzciela
-ks.Bernarda Ryszkiewicza
-ślubu Ant. i Kat. Ryszkiewiczów(przed 1762r.)
-ślubu Ant. Waliszewskiego z Marianną Latosińską(ok.1817r.)
-chrztu Aleksandra Józefowicza(ok.1760r.)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 kwi 2012, 13:43 
Offline

Dołączył(a): 18 cze 2011, 16:30
Posty: 84
Lokalizacja: Wrocław
Jurku & Wojtku

Serdeczne dzięki

Andrzej


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2012, 17:06 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 sty 2007, 13:53
Posty: 65
Lokalizacja: Oborniki Wlkp
Witam,
Proszę o tłumaczenie:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b2f ... f45f8.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c6e ... 92a69.html
Janek

_________________
Jan Czesław Jarzyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 kwi 2012, 08:39 
Offline

Dołączył(a): 03 mar 2010, 10:02
Posty: 105
Proszę o przetłumaczenie 2-ch fragmentów aktu zgonu :D
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cdc ... 8e865.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/13d ... 71493.html
Z góry dziękuję za pomoc

_________________
Zbyszek


Ostatnio edytowano 02 maja 2012, 06:51 przez Zbyszek_C, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 kwi 2012, 15:56 
Offline

Dołączył(a): 13 mar 2012, 12:52
Posty: 156
Lokalizacja: Luksemburg
Uprzejmie proszę o tłumaczenie podkreślonych słów.
W pierwszym akcie zawodu ojca i chrzestnego. Ponieważ w tym czasie ojciec już nie żył, czy może tam być o tym wzmianka?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a12 ... 9acc9.html

W drugim akcie zawodu ojca:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b5c ... da148.html

Serdecznie pozdrawiam,
Asia

_________________
Poszukuję:
-małżeństwa:Jan+Regina Ryszkiewicz,XVIIIw.,ok.Lwówka,Trzciela
-ks.Bernarda Ryszkiewicza
-ślubu Ant. i Kat. Ryszkiewiczów(przed 1762r.)
-ślubu Ant. Waliszewskiego z Marianną Latosińską(ok.1817r.)
-chrztu Aleksandra Józefowicza(ok.1760r.)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2012, 20:44 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 959
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witam serdecznie!

Czy mógłbym prosić o pomoc w przetłumaczeniu trzech aktów?
1 akt to zgon Jadwigi Szymańskiej z d. Kołdyka 1839-1891 . /akt z 1891r. USC Duszniki/,
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... b5b44.html

2 akt to ślub Marcina Roszyka 1846-1899 i Jadwigi Szymańskiej 1854-1928 /akt z 1875r. USC Opalenica/.
cz.1 - http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... e42e7.html
cz.2 - http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 7af89.html

3 akt to zgon Zofii Grendy z d. Trawa /akt z 1891r./
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 48ed6.html

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Ostatnio edytowano 27 kwi 2012, 21:00 przez jacek98764, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2012, 20:52 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Jan-48 napisał(a):
Nie czuję się zbyt pewnie w odczytywaniu i tłumaczeniu XVIII-wiecznego niemieckiego, ale myślę, że to będzie mniej więcej tak:

Więckowice [Winzkowitz], 9-go sierpnia 1790, Wawrzyniec [Lorenz]
Syn [Söhnlein] kołodzieja [Radmacher] Johanna Dittmanna z jego żony [Eheweib] Marii Gdówki [Gdówka->Gdowkin] narodzony [neu gebohren] dn. 8 tegoż [miesiąca i roku], ochrzczony został w kościele parafialnym imieniem Wawrzyniec przez wielebnego ks. dziekana [Erz-Priester].
Rodzice chrzestni:
Mateusz [Matthaus] Woźny, kmieć [Ackerbauer] z Pawłowic [Paulsdorff]
Ewa Eliaska, komornica? [Haussweib] z Więckowic


Więckowice, 3-go maja, Krystyna [Christina]
Córka [Töchterlein] komornika [Haussmann] Daniela Dittmanna z jego żony [Eheweib] Zofii Krawconki narodzona [neu gebohren] dn. 1 tegoż [miesiąca i roku], ochrzczona została w kościele parafialnym imieniem Krystyna przez wielebnego ks. dziekana [Erz-Priester].
Rodzice chrzestni:
Szymon[Simon] Gdówka, sołtys [Scholz] i zagrodnik omłockowy [Dreschgärtner] stąd,/tutejszy/z tej miejscowości
Agata [Ahatha] Zarembina, żona kmiecia z Jastrzygowic [Jastrigowitz]

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Ostatnio edytowano 21 gru 2012, 09:40 przez Młynarka, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2012, 16:48 
Offline

Dołączył(a): 28 lut 2012, 20:34
Posty: 9
Witam!

Czy mógłbym prosić kogoś o pomoc w tłumaczeniu 6 dokmentów ( odpisy kościelne chrztu i urodzenia rodziny Drzeniek).


http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/05a ... 5872c.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6ba ... 6dd6c.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2a8 ... d2f4c.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/937 ... 2dbfc.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d6d ... 09808.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c42 ... 94acf.html


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2012, 21:03 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 sty 2007, 13:53
Posty: 65
Lokalizacja: Oborniki Wlkp
Młynarka napisał(a):
Jan-48 napisał(a):
Nie czuję się zbyt pewnie w odczytywaniu i tłumaczeniu XVIII-wiecznego niemieckiego, ale myślę, że to będzie mniej więcej tak:

Więckowice [Winzkowitz], 9-go sierpnia 1790, Wawrzyniec [Lorenz]
Syn [Söhnlein] kołodzieja [Radmacher] Johanna Dittmanna z jego żony [Eheweib] Marii Gdówki [Gdówka->Gdowkin] narodzony [neu gebohren] dn. 8 tegoż [miesiąca i roku], ochrzczony został w kościele parafialnym imieniem Wawrzyniec przez wielebnego ks. dziekana [Erz-Priester].
Rodzice chrzestni:
Mateusz [Matthaus] Woźny, kmieć [Ackerbauer] z Pawłowic [Paulsdorff]
Ewa Eliaska, chałupnica? [Haussweib] z Więckowic


Więckowice, 3-go maja, Krystyna [Christina]
Córka [Töchterlein] chałupnika [Haussmann] Daniela Dittmanna z jego żony [Eheweib] Zofii Krawconki narodzona [neu gebohren] dn. 1 tegoż [miesiąca i roku], ochrzczona została w kościele parafialnym imieniem Krystyna przez wielebnego ks. dziekana [Erz-Priester].
Rodzice chrzestni:
Szymon[Simon] Gdówka, sołtys [Scholz] i zagrodnik omłockowy [Dreschgärtner] stąd,/tutejszy/z tej miejscowości
Agata [Ahatha] Zarembina, żona kmiecia z Jastrzygowic [Jastrigowitz]


Serdeczne dzięki za pomoc
Pozdrawiam,
Janek :)

_________________
Jan Czesław Jarzyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2012, 18:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 715
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Witam serdecznie!
Poproszę o pomoc w odczytaniu danych z aktu ślubu z roku 1890.
Adam Nadobnik z Berlina(?) i Agnieszka Klemańska Wiry ?
ŚLUB odbył się w Drzycimiu ,pomorskie.
Z góry dziękuję za pomoc.
Krzysztof.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cdd ... fa064.html

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2012, 23:41 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
jacek98764 napisał(a):
akt to zgon Jadwigi Szymańskiej z d. Kołdyka 1839-1891 . /akt z 1891r. USC Duszniki/,
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... b5b44.html


Nr 85
Duszniki, dnia 8 grudnia 1891 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Wojciech Szymański zamieszkały w Dusznikach i zgłosił, że Jadwiga Szymańska z domu Koldyka, jego małżonka, lat 50, wyznania katolickiego zamieszkała w Dusznikach, urodzona w Dusznikach, córka zmarłego w Dusznikach robotnika Andrzeja i Marii (nazwisko rodowe nieznane) małżonków Koldyka, zmarła w Dusznikach w mieszkaniu zgłaszającego 8 grudnia 1891 roku przed południem o godzinie wpół do drugiej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Wojciech Szymański
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Strzyzewski
Potwierdza się zgodność z Głównym Rejstrem
Duszniki, dnia 8 grudnia 1891 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Strzyzewski

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 maja 2012, 10:55 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
cristovoro napisał(a):
Witam serdecznie!
Poproszę o pomoc w odczytaniu danych z aktu ślubu z roku 1890.
Adam Nadobnik z Berlina(?) i Agnieszka Klemańska Wiry ?
ŚLUB odbył się w Drzycimiu ,pomorskie.
Z góry dziękuję za pomoc.
Krzysztof.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cdd ... fa064.html

19 (dziewiętnasty) sierpnia [
Adam Nadobnik [ krawiec z Berlina [ młodzieniec [ lat 26 [ katolik [
Agnieszka Klemańska [ Drzycim (Radzyń) [ panna [ lat 29 [ katoliczka [ Wery* [
18 sierpnia 1890 [
Drzycim, zapowiedzi IX, X, XI niedzieli po Święcie Trójcy Świętej [
ksiądz Lendzion [
Antoni Lamperski, Jan Klemański, Drzycim.


Wery* http://de.wikipedia.org/wiki/Drzycim

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Ostatnio edytowano 01 maja 2012, 17:17 przez woj, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 maja 2012, 11:20 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 959
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witam serdecznie.
Jurku, dziękuję Tobie serdecznie za przetłumaczenie aktu zgonu mojej [pra-pra-prababki].

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 maja 2012, 16:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 715
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Witaj Wojtku!
Serdecznie dziękuję za Twoją pomoc przy akcie.....Namieszałeś mi z tym kowalem :) .Gdyby Adam miał zawód krawiec to już byłby wszystko jasne,a tu niestety zagadka,ale to sama przyjemność brnąć z tym dalej.
Dzięki za ten link.
Pozdrawiam:
Krzysztof.

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 maja 2012, 23:02 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
jacek98764 napisał(a):

2 akt to ślub Marcina Roszyka 1846-1899 i Jadwigi Szymańskiej 1854-1928 /akt z 1875r. USC Opalenica/.
cz.1 - http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... e42e7.html
cz.2 - http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 7af89.html



Nr 1
Opalenica, dnia 23 stycznia 1875 roku po południu o godzinie piątej
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. Robotnik dniówkowy Marcin Roszyk, znany co do osoby, wyznania katolickiego, lat 28, urodzony w Dusznikach, zamieszkały Rudnikach, syn zmarłego w Dusznikach robotnika dniówkowego Wojciecha Roszyk i jego również zmarłej żony Katarzyny z domu Wojcieszak
2. Jadwiga Szymanska, rozpoznana co do osoby przez mieszczanina Jana Witajewskiego z Opalenicy, wyznania katolickiego, lat 20, urodzona w Rudnikach, zamieszkała w Rudnikach, córka robotnika dniówkowego Wojciecha Szymańskiego i jego żony Magdaleny z domu Klapa, zamieszkałych w Rudnikach
Jako świadkowie:
3. właściciel Stanisław Napierała, rozpoznany co do osoby przez mieszczanina Jana Witajewskiego , lat 30 zamieszkały w Rudnikach
4. właściciel Józef Ratajszczak, rozpoznany co do osoby przez mieszczanina Jana Witajewskiego, lat 29, zamieszkały w Rudnikach
Urzędnik Stanu Cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, że ogłasza ich jako jako prawomocnie zaślubionych małżonków
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Marcin Roszyk
(-) Jadwiga Szymanska
(-) Stanisław Napierała
(-) Jozef Ratajsczak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Niesdrawski

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 maja 2012, 23:29 
Offline

Dołączył(a): 11 sie 2009, 21:22
Posty: 134
Lokalizacja: Szczecin
Witam serdecznie,

Bardzo proszę o przetłumaczenie 3 aktów:
akty zgonu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1873/0/4/ ... /1/8/#tab2 , skan 74
http://szukajwarchiwach.pl/53/1873/0/4/ ... /1/9/#tab2 , skan 89
oraz akt ślubu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1873/0/3/ ... /1/6/#tab2 , skan 52
Z góry dziękuję za pomoc

pozdrawiam
Piotr

_________________
pozdrawiam
Piotr

Poszukuję: miejsca zgonu Franciszka Szmyta (Szmidta, Schmidta) ur. 30.03.1897 w Łękach Wielkich i jego rodziny


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 maja 2012, 23:33 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
jacek98764 napisał(a):
3 akt to zgon Zofii Grendy z d. Trawa /akt z 1891r./
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 48ed6.html

Nr 9
Stęszew, dnia 17 stycznia 1891 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj rozpoznana co do osoby przez policjanta Gabriela Bąkowskiego ze Stęszewa żona robotnika dniówkowego Marianna Młynarek z domu Grenda zamieszkała w Dębnie i zgłosiła, że wdowa i komornica Zofia Grenda z domu Trawa, lat 74, wyznania katolickiego, zamieszkała w Dębnie, urodzona w Palędziu pow. Poznań Zachód, ostatnio zamężna ze zmarłym w Pokrzywnicy pow. Poznań Zachód robotnikiem dniówkowym Tomaszem Grendą, córka zmarłego gospodarza Mateusza Trawa i jego również zmarłej żony Łucji nieznanego nazwiska rodowego, obojga ostatnio zamieszkałych w Palędziu, zmarła w Dębnie w mieszkaniu zgłaszającej 17 stycznia 1891 roku a mianowicie przed południem o godzinie drugiej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej przez nią znakami opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2012, 10:18 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 gru 2011, 10:05
Posty: 37
Lokalizacja: Słubice
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Nr.28 z 1885 roku
http://www.fotoload.pl/index.php?id=a0b ... ef10481613
http://www.fotoload.pl/index.php?id=4be ... 8ced086680

za pomoc z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Lucjan

_________________
Poszukuję osób zajmujących się genealogią rodzin:
Bartosik, Lindner, Machajewski, Szlufik


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2012, 10:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Zbyszek_C napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie 2-ch fragmentów aktu zgonu :D
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cdc ... 8e865.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/13d ... 71493.html
Z góry dziękuję za pomoc
Witaj Zbyszku,

1. i zgłosił(a), że dożywotnik [Altsitzer] Mikołaj
2. urodzony w Łomnie? [Lomno?] powiat Gniezno, żonaty z Katarzyną z Hanczewskich, syn zmarłych … … małżonków Dobrzyńskich

Niestety, nie wszystko udało mi się odczytać. Może zamieszczenie całego aktu pomogłoby, choć oczywiście gwarancji nie ma. :wink:
Zawsze to jednak większa próbka pisma.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2012, 11:02 
Offline

Dołączył(a): 01 lut 2011, 23:55
Posty: 222
piko napisał(a):
Witam serdecznie,

Bardzo proszę o przetłumaczenie 3 aktów:
[...]
oraz akt ślubu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1873/0/3/ ... /1/6/#tab2 , skan 52
Z góry dziękuję za pomoc

pozdrawiam
Piotr


Ślub: akt nr 25.Konarzewo, dnia 14 października 1902.
Przed podpisanym Urzędnikiem St.Cyw. stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. Murarz Jan Schmidt, znany osobiście, wyznania katolickiego, ur. 4 lutego 1878 w : Chomęcice, zam. w: Chomęcice, syn szewca Józefa Schmidt, i żony tegoż Jadwigi z domu Lechno [lub Lechna], zamieszkałych kiedyś w Ameryce, ostatnio w Chomęcicach.
2. Niezamężna Marianna Kotlińska, znana osobiście, wyznania katolickiego, ur. 18 stycznia 1880 w: Konarzewo, córka karczmarza [Gastwirth] Franciszka Kotlińskiego i tegoż żony Antoniny z domu Szajkowska, zamieszkałych w: Konarzewie.
Jako świadkowie stawili się:
3. Karczmarz Franciszek Kotliński, znany osobiście, w wielu 50 lat, zamieszkały w: Konarzewie,
4. Krawiec Walentyn Antkowiak, znany osobiście, w wieku 49 lat, zam. w: Konarzewie.
Urzędnik zapytał każdego z narzeczonych z osobna, czy chcą być małżeństwem, potwierdzili i urzędnik stwierdził, że zgodnie z prawem są związani małżeństwem. Po przeczytaniu potwierdzono i podpisano: [autografy, adnotacje urzędowe - o zgonie żony i o zmianie zapisu nazwiska na spolszczone].
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2012, 13:24 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Lucjan napisał(a):
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Nr.28 z 1885 roku
http://www.fotoload.pl/index.php?id=a0b ... ef10481613
http://www.fotoload.pl/index.php?id=4be ... 8ced086680
za pomoc z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Lucjan

Nr 28
Kluczewo, dnia 11 października 1885.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. robotnik Jan Lindner, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 20 kwietnia 1862 roku w Boszkowie pow. Kościan, zamieszkały od 7 lat w Boszkowie pow. Kościan, syn zmarłego w Boszkaowie robotnika Józefa Lindnera i jego jeszcze żyjącej żony Katarzyny z domu Otto, tak samo zamieszkałej w Boszkowie,
2. Marianna Ratuszny, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 2 listopada 1859 roku w Targowiskach pow. Kościan, zamieszkała od 22 lat w Sączkowie pow. Kościan, córka żyjącego rolnika Mateusza Ratuszny i jego również żyjącej żony Franciszki z Szymanowskich, zamieszkałych w Sączkowie pow. Kościan.
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. rolnik Roch Kościelny znany co do osoby, lat 32, zamieszkały w Sączkowie pow. Kościan,
4.rolnik Józef Bednarczyk znany co do osoby, lat 40, zamieszkały w Sączkowie pow. Kościan,
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, że ogłasza ich jako jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Johann Lindner
(-) Maryanna Lindner urodzona Ratuszny
(-) Roch Kościelny
(-) Jozef Bednarczyk
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-)

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2012, 14:03 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 gru 2011, 10:05
Posty: 37
Lokalizacja: Słubice
Wojciechu
serdecznie dziekuję za tłumaczenie
Pozdrawiam
Lucjan

_________________
Poszukuję osób zajmujących się genealogią rodzin:
Bartosik, Lindner, Machajewski, Szlufik


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2012, 14:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
piko napisał(a):

Nr 70
Konarzewo, dnia 9 grudnia 1902 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby murarz Jan Schmidt zamieszkały w Chomęcicach i zgłosił, że Boguslaw Schmidt, dożywotnik, lat 76, wyznania katolickiego, zamieszkały w Chomęcicach, urodzony w Piotrowie pow. Śrem, ostatnio żonaty od 24 lat z Heleną z domu Jankowską, syn zmarłych w Piotrowie małżonków Schmidt, inne bliższe dane są nieznane, zmarł w Chomęcicach w mieszkaniu zgłaszającego dnia 8 grudnia 1902 roku po południu o godzinie drugiej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Schmidt
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Hendrykowski


________________

Nr 85
Konarzewo, dnia 2 grudnia 1900 roku
Przed podpisanym niżej urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Michał Kopa zamieszkały w Chomęcicach i zgłosił, że jego żona Konstancja Kopa z domu Witkowska, lat 42, wyznania katolickiego, zamieszkała w Chomęcicach, urodzona w Piotrowie pow. Kościan, córka chałupnika Leopolda Witkowskiego i jego żony Apollonii z domu Schmidt w Chomęcicach, zmarła w Chomęcicach w mieszkaniu zgłaszającego dnia 2 grudnia 1900 roku przed południem o godzinie ósmej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Michał Kopa
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Hendrykowski

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 37 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL