Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 30 lis 2024, 19:58

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 15 cze 2013, 17:40 
Offline

Dołączył(a): 23 sty 2010, 21:38
Posty: 109
Taki dostaje z archiwum jako zdjecia cyfrowe.

Troche poprawilem moze teraz.

1) http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ca6 ... 45270.html
2) http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c01 ... df1ff.html
2a) http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9df ... bbbb8.html

Z gory dziekuje
Irek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 cze 2013, 17:58 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Bardzo dziękuje panie Wojciechu za tłumaczenie Sylwia

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 cze 2013, 09:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 wrz 2011, 13:03
Posty: 111
Lokalizacja: Gniezno
bardzo proszę o pomoc w odczytane miejscowości z kąt pochodziła Anna Szewczyńska

http://szukajwarchiwach.pl/53/1890/0/1/ ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam
Grzegorz

gkrenc@op.pl

Poszukuję :
Krenc , Wełnic , Szubert , Prusinowski , Woźniak , Zakrzewski , Łopatto , Wielkopolska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 cze 2013, 09:50 
Offline

Dołączył(a): 17 sty 2012, 22:39
Posty: 58
Lokalizacja: Wronczyn
Bardzo proszę o przetłumaczenie:

http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany

http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany

_________________
Mariusz Kośmider


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 cze 2013, 10:11 
Offline

Dołączył(a): 23 paź 2011, 13:07
Posty: 209
Lokalizacja: Poznań
gkrenc napisał(a):
bardzo proszę o pomoc w odczytane miejscowości z kąt pochodziła Anna Szewczyńska

http://szukajwarchiwach.pl/53/1890/0/1/ ... /#tabSkany


W akcie urodzenia nie ma informacji skąd pochodziła matka. W akcie urodzenia Władysława jest podane, że jego matka /Anna Bączkowska z domu Szewczyńska/ mieszkała ze swoim mężem w Kossowie i tam go urodziła.

_________________
Pozdrawiam!

Jakub Mizerny


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 cze 2013, 10:14 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 wrz 2011, 13:03
Posty: 111
Lokalizacja: Gniezno
dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Grzegorz

gkrenc@op.pl

Poszukuję :
Krenc , Wełnic , Szubert , Prusinowski , Woźniak , Zakrzewski , Łopatto , Wielkopolska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 cze 2013, 12:27 
Offline

Dołączył(a): 04 lip 2011, 19:13
Posty: 46
Lokalizacja: Śrem
Witam.
Jeśli można to ponawiam prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Szymona Frąckowiaka
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a30 ... b367a.html
i Jana Małyszczaka
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/386 ... c1824.html
Z góry dziekuje.
Pozdrawiam.

_________________
Henryk K.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 cze 2013, 13:01 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Irys napisał(a):

Dnia 16 września 1849 zostało tutaj zawarte małżeństwo młodzieńca Józefa Mura, lat 30?, syna zmarłego młynarza Walentego Mura z m. Roschowiec,
z panną Franciszką, lat 20, córką Vorschmieder'a]¹ Macieja Kocztorz z m. Ellguth Hammer
Świadkowie: Franciszek Rojek rolnik z m. Ellguth Hammer, Jerzy [Georg] Skotczyk? zagrodnik z m. Ellguth Hammer

]¹ Vorschmieder - w wojskowości, sprawdzony podkuwacz koni

nr 14
Gotartowice, dnia 25 października 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Wincenty Muhra znany co do osoby, katolickiego wyznania, urodzony dnia 23 czerwca 1863 w Boguszowicach pow. Rybnik, zamieszkały w Boguszowicach syn chałupnika Józefa Muhra i jego żony Joanny z domu Oleś zamieszkałych w Boguszowicach.
2. niezamężna córka zagrodnika Joanna Sobik, znana co do osoby, katolickiego wyznania, urodzona 20 kwietnia 1865 w Boguszowicach pow. Rybnik, zamieszkała w Boguszowicach córka zagrodnika Leopolda Sobika i jego żony Weroniki z domu Salamon zamieszkałych w Boguszowicach
Jako świadkowie zostali wybrani i stawili się:
3. rolnik Franciszek Rojek, znany co do osoby, lat 51, zamieszkały w Boguszowicach
4. chałupnik Józef Rojek, znany co do osoby, lat 43, zamieszkały w Gotartowicach pow. Rybnik
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński.
Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Wincent Muhra
(-) Johanna Muhra ur. Sobik
(-) Franciszek Rojek
(-) Józef Rojek
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Vaeobl

:wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Ostatnio edytowano 16 cze 2013, 21:48 przez woj, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 cze 2013, 18:38 
Offline

Dołączył(a): 23 sty 2010, 21:38
Posty: 109
Dziekuje panie Wojciechu.
Mam jedno pytanie czy ojcem Wincentego byl Wincenty czy Jozef.
Kolejna rzecz literka h w nazwisku Mura czy byla dodawana zeby zniemczyc nazwisko ? Pytam bo pozniej w dalszych aktach ona juz niewystepuje.

Dziekuje
Irek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 cze 2013, 21:51 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
henryk45 napisał(a):

nr 9
Międzychód, 5 września 1896
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby rolnik Wincenty Perz, zamieszkały w Wirginowie i zgłosił, że dożywotnik Szymon Frąckowiak, 68 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Wirginowie, urodzony w Drzonek pow. Śrem, teść zgłaszającego, zmarł w Wirginowie, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 4 września 1866 roku o siódmej wieczorem.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Wincenty Perz
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie
(-) Kostrzewski


na marginesie:
XXII/5/99/27
Postanowienie:
Polecenie dla USC w Międzychodzie zapisania w rejestrze zmarłych roku 1896, na marginesie dokumentu nr 9:
"Zmarły, którego zmarli rodzice zgłaszającemu nie byli znani, ich nazwiska nadal są nieznane,
zmarły był żonaty ze zmarłą wcześniej Marianną z domu Slominska"
Poznań, 12 września 1899
Królewski Sąd Ziemski
I Izba Wakacyjna
podp. Roemisch, Wolfsohn, Zehe

nr 16
Dalewo, 18 lutego 1877
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znana co do osoby żona dożywotnika Łucja Małyszczak z domu Łoza , zamieszkała w Zbęchach i zgłosiła, że Jan Małyszczak chałupnik, dożywotnik lat 66, zamieszkały w Zbęchach pow. Kościan, urodzony w Łagowie pow. Kościan, w lutym 1811, żonaty 25 lat w I małżeństwie z Klarą Mackowiak, żonaty 10 lat w II małżeństwie z Łucją Łoza, mąż zgłaszającej dożywotnicy Łucji Maroszczak, zmarł w Zbęchach pow. Kościan, dnia 18 lutego 1877 roku o pół do czwartej w nocy.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Łucja Małyszczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Markiewicz

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 01:31 
Offline

Dołączył(a): 01 lut 2011, 23:55
Posty: 222
Dziękuję bardzo :) Nie rozumiem co oznacza 'małżeństwa Zandeckich" po rodzicach zmarłego w 1 akcie zgonu...[/quote]

Podzielam Twój pogląd.

Lecz jak inaczej przetłumaczyć Zandecki'schen Eheleute?

Do korekty błędnych zapisów w księgach metrykalnych uprawnione były sądy, a to akurat umknęło w czasie kontroli no i pozostało w archiwach do naszych czasów.
Pozostaje własnoręczne wprowadzenie właściwego nazwiska :wink:[/quote]

Moim zdaniem - zapis w księdze jest prawidłowy, nie ma mowy o błędnym zapisie. Po prostu trzeba to inaczej tłumaczyć na polski , czyli: "syn małżeństwa Zandeckich - zmarłego robotnika Bartłomieja i Marianny, nieznanego nazwiska panieńskiego", po prostu kolejność w polskim zdaniu jest inna.
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 07:05 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Tadeuszu,
dziękuję za życzliwe wsparcie :wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 10:50 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Proszę o przetłumaczenie; interesują mnie zawody rodziców
wpis 8
http://szukajwarchiwach.pl/53/3332/0/6. ... uRDNCycMug

wpis 7
http://szukajwarchiwach.pl/53/3332/0/6. ... w4q8LfIBNA

wpis 3
http://szukajwarchiwach.pl/53/3332/0/6. ... w4q8LfIBNA

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 10:58 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Bardzo proszę o tłumaczenie Sylwiahttp://szukajwarchiwach.pl/11/775 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 12:39 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Jacek1 napisał(a):

Spis dzieci przystępujących do konfirmacji i komunii.

Wszystkie w/w pozycje dotyczące stanu rodziców to:
półrolnik [halbbauer]
Od średniowiecza do nowszych czasów to właściciel lub dzierżawca rolny gospodarujący na powierzchni ca 12 hektarów, powierzchnia upraw zależna od regionu...

https://de.wikipedia.org/wiki/Halbbauer

Polecam poniższe opracowanie: :wink:
http://www.molendowie.eu/index_pliki/kl ... lskich.htm

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 18:08 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lut 2012, 11:34
Posty: 589
Lokalizacja: Mieszków Jarocin
Bardzo proszę o przetłumaczenie dat narodzin oraz zawodu ojca ( ojciec ten sam dla wszystkich skanów)
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam
Krzysztof
Nazwiska:Chudak,Robak,Zawisła(Wilkowyja,Kadziak,Paruchów) Staszak(Mieszków)Kościelniak,Stefański(Jarocin)Malinowski(Bruczków)Antoniewicz(Panienka)Heidner,Taterka ,Wyduba,Malecha,Grzesiński,Grabas,(Mokronos)Bötcher(Jutrosin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 18:22 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
xiu22 napisał(a):

gospodarz, 25 stycznia 1880, Józefa
gospodarz, 5 lutego 1891, Walenty
gospodarz, 24 maja 1889, Magdalena
gospodarz, 6 września 1892, Michalina
gospodarz, 18 października 1881, Szymon
gospodarz, 24 października 1886, Andrzej
:wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 19:44 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
sylwiaddz napisał(a):

nr 103
Lubinia Mała, 11 listopada 1893
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Jan Bajerowicz, zamieszkały w Lubinii Małej pow. Jarocin i zgłosił, że Stanisław Bajerowicz w wieku 4 i pół roku , wyznania katolickiego, zamieszkały w Lubinii Małej pow. Jarocin, urodzony w Lubinii Małej pow. Jarocin, syn zgłaszającego i jego żony Katarzyny z domu Sosnowska, zmarł w Jarocinie na ulicy, dnia 10 listopada 1893 roku o jedenastej przed południem.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Bajerowicz
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie
(-) Simon


na marginesie:
nr 103
Zgodnie z zarządzeniem Królewskiego Sądu Ziemskiego w Ostrowie,
I Izba Cywilna, z 5 grudnia 1893, wpisano:
"Niewłaściwie naniesiona tutaj rejestracja została usunięta"
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Strzelczyk

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 20:51 
Offline

Dołączył(a): 04 lip 2011, 19:13
Posty: 46
Lokalizacja: Śrem
Witam.
Wojtku, serdecznie dziękuje za przetłumaczenie.
Pozdrawiam.

_________________
Henryk K.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 20:59 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Bardzo dziekuje panie Wojciechu za tłumaczenie Sylwia i bardzo prosze jesli można o kolejne Sylwiahttp://szukajwarchiwach.pl/11/775 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 cze 2013, 21:27 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
woj napisał(a):
Wszystkie w/w pozycje dotyczące stanu rodziców to:
półrolnik [halbbauer]
Od średniowiecza do nowszych czasów to właściciel lub dzierżawca rolny gospodarujący na powierzchni ca 12 hektarów, powierzchnia upraw zależna od regionu...

https://de.wikipedia.org/wiki/Halbbauer

Polecam poniższe opracowanie: :wink:
http://www.molendowie.eu/index_pliki/kl ... lskich.htm


Dziękuję za szybką odpowiedź :D

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 cze 2013, 14:08 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Bardzo prosze o tłumaczenie Sylwia http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/3/3 ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/2 ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/4 ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/4 ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/4 ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/4 ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/5 ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/5 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Ostatnio edytowano 26 cze 2013, 10:33 przez sylwiaddz, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 cze 2013, 20:34 
Offline

Dołączył(a): 11 kwi 2012, 23:04
Posty: 143
Lokalizacja: Mikstat, Szczecin
woj napisał(a):
Tłumaczę całość krótko i w miarę treściwie:

Jest to lista werbunkowa począwszy od roku 1795, miasta Mikstat, znajdującego się w Inspekcji Sieradzkiej.
nr domu: 87
nr wg listy: 99
nazwisko i stan rodziców, miejsce zamieszkania i wiek: Jakub Jokosch, 40 lat, rolnik
mają roli/ Hufen/ Morgen/ - -
nr 1
nazwisko werbowanego: Stanisław
rok urodzenia werbowanego: 80

Dla chcącego zgłębić całość odsyłam do poniższych linków - niestety w języku przeznaczonym do tłumaczenia...
http://books.google.de/books?id=Vq8sM79 ... le&f=false
http://wiki-de.genealogy.net/Hufe

Uff.. :mrgreen:



Panie Wojciechu,czy będzie Pan tak miły i przybliży mi temat wspomnianej listy werbunkowej :?: Może bardzo krótkie streszczenie, w dosłownie paru najważniejszych zdaniach górnego odnośnika do strony, który był Pan uprzejmy podać w swoim poście :?:


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 cze 2013, 14:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Witam.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c3d ... 1468b.html


Pozdrawiam

Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 cze 2013, 23:03 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
sylwiaddz napisał(a):
http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/3/33/str/1/2/15/ntP5qVh00anymNp2qgDJRw/#tabSkany

nr 15
Tarce, 21 kwietnia 1884
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby czeladnik stolarski Karol Kubicki, zamieszkały w Łuszczanowie i zgłosił, że Ludwik Marchwiak w wieku 8 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały w Łuszczanowie pow. Pleszew urodzony w Łuszczanowie, syn majstra stolarskiego Wawrzyńca Marchwiaka i jego żony Weroniki z domu Wojciechowska, zmarł w Łuszczanowie pow. Pleszew, dnia 21 kwietnia 1884 roku o drugiej po południu.
Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający opartrzył własnoręcznie znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Sylwio,
poukładaj, proszę, linki następnego zadania... :wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Ostatnio edytowano 22 cze 2013, 08:03 przez woj, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 cze 2013, 07:59 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
dziadek-1969 napisał(a):

nr 244
Żerków, 29 sierpnia 1890
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, uznana co do osoby przez znanego rzeźnika Jana Jakrzewskiego, wdowa po robotniku Barbara Gralka z domu Andraszak zamieszkała w Kamieniu i zgłosiła, że Zuzanna Szwejkowska z domu Florkowska, wyznania katolickiego, wdowa po robotniku Andrzeju Szwejkowskim, wyznania katolickiego, zamieszkała zamieszkała w Kamieniu, w Kamieniu, w jej mieszkaniu, dnia 28 sierpnia 1890 roku o dziewiątej rano urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Rozalia.
Zgłaszająca wyjaśniła, że była obecna przy porodzie Zuzanny Szwejkowskiej.
Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca własnoręcznie opatrzyła znakami + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 cze 2013, 08:24 
Offline

Dołączył(a): 23 maja 2011, 15:43
Posty: 144
Witam,bardzo proszę o przetłumaczenie dnia miesiąca(czerwiec).
Z góry serdecznie dziekuję.
Obrazek

_________________
pozdrawiam
Waldemar


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 cze 2013, 10:02 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
walwin napisał(a):
Witam,bardzo proszę o przetłumaczenie dnia miesiąca(czerwiec).
Z góry serdecznie dziekuję.
Obrazek

siódmego

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 cze 2013, 10:43 
Offline

Dołączył(a): 23 maja 2011, 15:43
Posty: 144
Serdecznie dziękuję.

_________________
pozdrawiam
Waldemar


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 cze 2013, 17:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lut 2012, 11:34
Posty: 589
Lokalizacja: Mieszków Jarocin
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
Daty urodzin i zawodu ojca:
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/773/0 ... /#tabSkany
Aktu małżeństwa:
http://szukajwarchiwach.pl/11/773/0/2/5 ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/11/773/0/2/5 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam
Krzysztof
Nazwiska:Chudak,Robak,Zawisła(Wilkowyja,Kadziak,Paruchów) Staszak(Mieszków)Kościelniak,Stefański(Jarocin)Malinowski(Bruczków)Antoniewicz(Panienka)Heidner,Taterka ,Wyduba,Malecha,Grzesiński,Grabas,(Mokronos)Bötcher(Jutrosin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 cze 2013, 22:33 
Offline

Dołączył(a): 01 lut 2011, 23:55
Posty: 222
[quote="xiu22"]Bardzo proszę o przetłumaczenie:
Daty urodzin i zawodu ojca:
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/773/0 ... /#tabSkany

ojciec: "Ackerwirth" - rolnik
data: "dritten Februar , tausend acht hundert neunzig und vier" =3 lutego 1894
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 cze 2013, 05:13 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Witam.

Bardzo dziękuję imiennikowi za przetłumaczenie aktu.

Serdecznie pozdrawiam
Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 cze 2013, 21:03 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
xiu22 napisał(a):

nr 77
Żerków, 15 listopada 1889
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia związku małżeńskiego:
1. rolnik Jan Zawisła, uznany co do osoby przez znanego, tutejszego, emerytowanego nauczyciela Aleksandra Ertel, wyznania katolickiego, urodzony 25 marca 1864 roku w Paruchowie, zamieszkały w Paruchowie, syn rolnika Michała Zawisły i jego żony Katarzyny z domu Nowak zamieszkałych w Paruchowie.
2. Marianna Skorupa, uznana co do osoby przez Aleksandra Ertel, wyznania katolickiego, urodzona 25 listopada 1864 roku w Paruchowie, zamieszkała w Paruchowie, córka zmarłego rolnika Wawrzyńca Skorupy zamieszkałego ostatnio w Paruchowie , i jego żony Józefy z domu Kasprzak, zamieszkałej w Paruchowie.
Jako świadkowie zostali wybrani i stawili się:
3. emerytowany nauczyciel Aleksander Ertel, znany co do osoby, lat 60, zamieszkały w Żerkowie
4. rolnik Michał Zawisła, uznany co do osoby przez Aleksandra Ertel, lat 55, zamieszkały w Paruchowie.
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Zawisła
(-) Maryanna Zawisła ur. Skorupa
(-) Aleksander Ertel
(-) Michał Zawisła
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Rudolph

Potwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Żerków, 15 listopada 1889
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Rudolph

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 cze 2013, 16:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lut 2012, 11:34
Posty: 589
Lokalizacja: Mieszków Jarocin
Bardzo dziękuję za tłumaczenie

_________________
Pozdrawiam
Krzysztof
Nazwiska:Chudak,Robak,Zawisła(Wilkowyja,Kadziak,Paruchów) Staszak(Mieszków)Kościelniak,Stefański(Jarocin)Malinowski(Bruczków)Antoniewicz(Panienka)Heidner,Taterka ,Wyduba,Malecha,Grzesiński,Grabas,(Mokronos)Bötcher(Jutrosin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 cze 2013, 17:50 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 17 kwi 2011, 19:26
Posty: 409
Lokalizacja: Świebodzin
Witam!
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie zapisów urzędnika:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b19 ... bb0b0.html

_________________
Pozdrawiam,
Jurek Kołpowski

Poszukuję aktów urodzenia: Jan ANTONIEWSKI alias DANKOWSKI (ok.1769)
Joanna PRZEZDZIECKA (ok. 1771)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 cze 2013, 20:40 
Offline

Dołączył(a): 26 wrz 2012, 21:58
Posty: 41
Witam,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższych aktów:

http://www.fotosik.pl/u/dinalu/album/1470132
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e2c ... 8908e.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e04 ... 708fc.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1c5 ... 1bfa7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/af0 ... ceb8b.html

Z góry bardzo dziękuję.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 cze 2013, 21:18 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 mar 2011, 22:32
Posty: 156
Lokalizacja: Poznań
Dobry wieczór.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego dokumentu.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1875/0/4/ ... /#tabSkany

_________________
pozdrawiam
Michał Augustyniak

_________________
poszukuję między innymi:
Augustyniak, Kubiak, Tarka, Staniszewski, Piotrowski, Stamm, Giszczyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 cze 2013, 22:13 
Offline

Dołączył(a): 23 sty 2010, 21:38
Posty: 109
Bardzo prosze o przetlumaczenie aktu zgonu
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d2f ... 0f105.html

Oraz aktu urodzenia Wincentego Mura

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f3b ... 1fb21.html

pozdrawia
Irek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 cze 2013, 07:48 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Jerzy Kołpowski napisał(a):

nr 8
Herrmannsdorf*, 21 maja 1935
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik rolny Joachim Wolf, zamieszkały w Herrmannsdorf i zgłosił, że zamężna karczmarzowa Ludwika? Wolf z domu Stodolinska, lat 65, zamieszkała w Herrmannsdorf, urodzona w Żabnie pow. Śrem (Poznańskie), zmarła w Herrmannsdorf, w mieszkaniu męża, dnia 21 maja 1935 roku o pół do dwunastej w południe.
Zgłaszający wyjaśnił, że o zgonie jest przekonany według własnej wiedzy.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Joachim Wolf
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Jungnitsch

Potwierdza się zgodność z księgą główną
Herrmannsdorf, 21 maja 1935
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Jungnitsch

*Męcinka pow. Jawor

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 cze 2013, 10:05 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Proszę o przetłumaczenie wpisu.nr 64
http://szukajwarchiwach.pl/53/3332/0/6. ... -ecs4zal7A

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 cze 2013, 14:13 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 17 kwi 2011, 19:26
Posty: 409
Lokalizacja: Świebodzin
Serdecznie dziękuję za pomoc!

_________________
Pozdrawiam,
Jurek Kołpowski

Poszukuję aktów urodzenia: Jan ANTONIEWSKI alias DANKOWSKI (ok.1769)
Joanna PRZEZDZIECKA (ok. 1771)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 cze 2013, 18:40 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
sylwiaddz napisał(a):

nr 27
Tarce, 27 kwietnia 1883
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona gospodarza Marianna Raś, zamieszkała w Łuszczanowie pow. Pleszwe i zgłosiła, że jej ojciec Antoni Kubicki lat 55, wyznania katolickiego, zamieszkały w Łuszczanowie pow. Pleszew urodzony w Kątach pow. Pleszew, syn zmarłego Macieja Kubickiego i jego zmarłej żony Karoliny, zmarł w Łuszczanowie pow. Pleszew, dnia 26 kwietnia 1883 roku o piątej rano.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Maryanna Raś
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Sylwio,
Wymieniony, tutaj jako drugi już był tłumaczony :?
Pozostałe, które pominąłem, dotyczą tylko drugiej strony aktów małżeństw,
nie rozumiem - czy istnieje taka potrzeba tłumaczenia?

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 cze 2013, 18:59 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
miaug48 napisał(a):

nr 20
Kostrzyn, 6 lutego 1896
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj uznana co do osoby przez znanego robotnika Ignacego Dobrogojskiego, żona robotnika Julianna Stryiewska z domu Tarka zamieszkała w Czerleinku i zgłosiła, że komorniczka, wdowa Małgorzata Tarka z domu Molik, lat 77, wyznania katolickiego, zamieszkała w Czerleinku, zamężna ze zmarłym komornikiem Maciejem Tarką, ostatnio zamieszkałym w m. Wegierskie, córka zmarłych małżeństwa Molików, dożywotnika Michała i Marii nieznanego nazwiska, ostatnio zamieszkałych w Czerleinku, zmarła w Czerleinku, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia lutego 1896 roku o dwunastej po południu.
Zgłaszająca wyjaśniła, że o zgonie jest przekonana według własnej wiedzy.
Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca opatrzyła własnoręcznie znakami (-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Heinz

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 cze 2013, 19:07 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Jacek1 napisał(a):

nr 64
dnia 21 września 1840 roku w Kaszczorze zmarł Walenty Pochanke, lat 59, półrolnik, syn nieznanych rodziców.
Pochowany dnia 24 września.
Przyczyna zgonu - nieokreślona choroba.
Zawiadomiono o zgonie przez pobocznych świadków.

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 cze 2013, 19:28 
Offline

Dołączył(a): 04 lip 2011, 19:13
Posty: 46
Lokalizacja: Śrem
Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3ac ... 7fd4d.html
Z góry dziekuje.
Pozdrawiam.

_________________
Henryk K.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 cze 2013, 19:34 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
woj napisał(a):
nr 64
dnia 21 września 1840 roku w Kaszczorze zmarł Walenty Pochanke, lat 59, półrolnik, syn nieznanych rodziców.
Pochowany dnia 24 września.
Przyczyna zgonu - nieokreślona choroba.
Zawiadomiono o zgonie przez pobocznych świadków.


Dziękuję za tłumaczenie :D

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 cze 2013, 20:05 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Witam serdecznie dziękuje za tłumaczenie ,tak wymieniony drugi był tłumaczony przepraszam za pomyłkę Sylwia

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 cze 2013, 16:34 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 sie 2011, 02:50
Posty: 1075
Lokalizacja: Poznań
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie księgi meldunkowej:
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany
Dziękuję.

_________________
Pozdrawiam
Izabela
Poszukuję:Mańczak Kacper+Agnieszka Bernacik/Bernad (Komorniki, Rudnicze), Zgoła (Lusowo, Luboń), Hadyniak Tomasz + Barbara Frąszczak (Wiry), Kozłowski Szczepan+Julianna Jakubiak (Żabikowo)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 cze 2013, 17:41 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Irys napisał(a):

nr 11
Gotartowice, 4 kwietnia 1888
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby
robotnik Wiktor Muhra zamieszkały w m. Raszowiec gmina Boguszowice i zgłosił, że chałupnik Józef Muhra, ojciec zgłaszającego, lat 69, wyznania katolickiego, zamieszkały w Raszowcu, urodzony w Raszowcu, żonaty z Franciszką Koslosz?, syn młynarza Walentego Muhry i jego żony Marianny z domu Motyka?, oboje zmarłych w Raszowcu, zmarł w Raszowcu, w swoim mieszkaniu, dnia 3 kwietnia 1888 roku o pół do ósmej wieczorem.
Zgłaszający wyjaśnił, że o zgonie jest przekonany według własnej wiedzy.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Victor Muhra
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Knobl

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 cze 2013, 21:53 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5686
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
dinalu napisał(a):

nr 7
Witkowo, 4 lutego 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia związku małżeńskiego:
1. parobek August Langer, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 23 sierpnia 1857 roku w Gaju pow. Gniezno, zamieszkały w Gaju, syn żyjącego w m. Kordas? robotnika Wojciecha Lange i jego zmarłej żony Agnieszki z domu Palczynska,
2. córka pasterza Marianna Staniszewska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 7 lutego 1864 roku w Folwarku pow. Gniezno, zamieszkała w Folwarku pow. Gniezno, córka pasterza Michała Staniszewskiego i jego żony Jadwigi z domu Hernacka, zamieszkałych w Folwarku pow. Gniezno.
Jako świadkowie zostali wybrani i stawili się:
3. kowal Jan Lebiedzinski, znany co do osoby, lat 28, zamieszkały w Folwarku
4. robotnik Józef Sobczak, znany co do osoby, lat 23, zamieszkały w Witkowie .
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco, po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) August Lange
(-) Maryjanna Lange
(-) Jan Libieczinski
(-) Józef Sobczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) v. Malotki

nr 180
Witkowo, 27 października 1887
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik August Langer, zamieszkały w Folwarku pow. Gniezno i zgłosił, że Marianna Lange z domu Staniszewska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała w przy nim w Folwarku, w jego mieszkaniu, dnia 24 października 1887 roku o drugiej w nocy,
urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Marcin.
Przeczytano, przyjęto i przyjęto
(-) August Lange
Urzędnik stanu cywilnego
(-) v. Malotki

nr 176
Witkowo, 26 sierpnia 1892
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik August Langer, zamieszkały w Folwarku pow. Gniezno i zgłosił, że Marianna Lange z domu Staniszewska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała w przy nim w Folwarku, w jego mieszkaniu, dnia 25 sierpnia 1892 roku o siódmej rano, urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Michał.
Przeczytano, przyjęto i przyjęto
(-) August Lange
Urzędnik stanu cywilnego
(-) v. Malotki

nr 238
Witkowo, 30 września 1896
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik August Langer, zamieszkały w Folwarku pow. Gniezno i zgłosił, że Marianna Lange z domu Staniszewska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała w przy nim w Folwarku, w jego mieszkaniu, dnia 27 września 1896 roku o drugiej w nocy, urodziła dziecko płci źeńskiej, któremu nadano imię Jadwiga.
Przeczytano, przyjęto i przyjęto
(-) August Lange
Urzędnik stanu cywilnego
(-) v. Malotki

nr 6
Witkowo, 4 stycznia 1899
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik August Langer, zamieszkały w Folwarku pow. Gniezno i zgłosił, że Marianna Lange z domu Staniszewska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała w przy nim w Folwarku, w jego mieszkaniu, dnia 30 grudnia 1898 roku o jedenastej w nocy, urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Józef.
Przeczytano, przyjęto i przyjęto
(-) August Lange
Urzędnik stanu cywilnego
(-) v. Malotki

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 19 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL