Jerzy Drzymała napisał(a):
Büdner - chłop małorolny; właściciel małego gospodarstwa rolnego z chałupą i niewielkim kawałkiem ziemi (status); w Wielkopolsce nazwa często utożsamiana z chałupnikiem i w tym znaczeniu stosowana (L. Molenda, Dawne zawody i statusy.)
Käthner - chałupnik, chłop-posiadacz niewielkiej chałupy z ogrodem, bez ziemi, więc często wynajmujący się do pracy u innych lub też świadczący usługi rzemieślnicze (status) (tamże)
W tłumaczonych tekstach użyto obu wyrazów i to - jak należy rozumieć z dopisku - w zupełnie odmiennym znaczeniu.
Dlatego dopisek na akcie zgonu wg mnie winien brzmieć następująco:
Zmarły był emerytowanym nauczycielem i chłopem małorolnym, nie chałupnikiem.
L. Molenda, Dawne zawody i statusy. Publikacja z serii Skarbnica GNIAZDA, t. 4
[i]Büdner - chłop małorolny; właściciel małego gospodarstwa rolnego z chałupą i niewielkim kawałkiem ziemi (status);
w Wielkopolsce nazwa często utożsamiana z chałupnikiem i w tym znaczeniu stosowana (moje podkreślenie)
i jeszcze tu:
https://genealogia.okiem.pl/glossary/gl ... %C3%BCdnerBüdner(niem.) chłop małorolny, właściciel małego gospodarstwa rolnego z chałupą i niewielkim kawałkiem ziemi,
w Wielkopolsce nazwa często utożsamiana z chałupnikiem i w tym znaczeniu stosowana (moje podkreślenie)
I pozostaję przy swoim tłumaczeniu.
Parfrazując zaś znane przysłowie powiem tak:
"chałupnik w swej chałupie równy chłopu (małorolnemu) też w chałupie" i mogli być sąsiadami
