Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 12 gru 2024, 03:33

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 8 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 02 cze 2019, 12:43 
Offline

Dołączył(a): 09 lut 2007, 19:27
Posty: 114
Lokalizacja: Poznań
Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Haraburdy.
Rok 1895, akt nr 134.

https://szukajwarchiwach.pl/4/946/0/-/5 ... ys23L6Uaaw

Z góry dziękuję

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Paweł


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 cze 2019, 21:46 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2015, 22:28
Posty: 485
134.
Antoni Haraburda lat 9 umarł w 1895 r. 7 września we wsi Patoki? „od krwawego pokosu”.
Syn włościan Franciszka i Apolonii z domu Wisłocka członek parafii w Brańsku.

_________________
Pozdrawiam, Ryszard.

Poszukuję aktu zgonu Melanii Józefy Kurnatowskiej z domu Bronikowska zm. 31.10.1834 r. w nieustalonym miejscu. Przed śmiercią zamieszkała w Ruszkowie pow. Koło.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 cze 2019, 22:12 
Offline

Dołączył(a): 18 lut 2016, 23:12
Posty: 1086
Ryszard Makowski napisał(a):
134.
Antoni Haraburda lat 9 umarł w 1895 r. 7 września we wsi Patoki? „od krwawego pokosu”.
Syn włościan Franciszka i Apolonii z domu Wisłocka członek parafii w Brańsku.

Krwawyj ponos to krwawa biegunka(czerwonka)
wiek dziecka - 9 miesięcy
Pozdrawiam
Janusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 cze 2019, 15:12 
Offline

Dołączył(a): 09 lut 2007, 19:27
Posty: 114
Lokalizacja: Poznań
Bardzo dziękuję obu Panom za tłumaczenie i za dodatkowe wyjaśnienia.

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Paweł


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 cze 2019, 18:59 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2015, 22:28
Posty: 485
janusz59 napisał(a):
Ryszard Makowski napisał(a):
134.
Antoni Haraburda lat 9 umarł w 1895 r. 7 września we wsi Patoki? „od krwawego pokosu”.
Syn włościan Franciszka i Apolonii z domu Wisłocka członek parafii w Brańsku.

Krwawyj ponos to krwawa biegunka(czerwonka)
wiek dziecka - 9 miesięcy
Pozdrawiam
Janusz

Nazwę choroby odczytałem z błędem dlatego nie mogłem jej znaleźć w słowniku i to co odczytałem dałem w cudzysłowie. Natomiast co do wieku dziecka to nie mogę się zgodzić z sugestią Janusza bo w rubryce "Лѣта отъ роду" jest napisane "9" bez żadnych dopisków sugerujących, że chodzi o miesiące a nie lata, dlatego moim zdaniem dziecko miało 9 lat.

_________________
Pozdrawiam, Ryszard.

Poszukuję aktu zgonu Melanii Józefy Kurnatowskiej z domu Bronikowska zm. 31.10.1834 r. w nieustalonym miejscu. Przed śmiercią zamieszkała w Ruszkowie pow. Koło.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 cze 2019, 19:46 
Offline

Dołączył(a): 18 lut 2016, 23:12
Posty: 1086
Nazwa rubryki mówi o latach, ale w treści wyraźnie jest słowo "miesiaca" (co jest błędem gramatycznym , bo powinno być "miesiacew", ale sens jest zrozumiały). Znalazłem akt chrztu tego chłopca nr 10/1895 z Brańska . Urodzony 6 stycznia 1895 w Patokach.
Pozdrawiam. Janusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 cze 2019, 20:21 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2015, 22:28
Posty: 485
janusz59 napisał(a):
Nazwa rubryki mówi o latach, ale w treści wyraźnie jest słowo "miesiaca" (co jest błędem gramatycznym , bo powinno być "miesiacew", ale sens jest zrozumiały). Znalazłem akt chrztu tego chłopca nr 10/1895 z Brańska . Urodzony 6 stycznia 1895 w Patokach.
Pozdrawiam. Janusz

Dziękuję za wyczerpujące wyjaśnienie, rzeczywiście w treści jest mowa o miesiącu (miesiącach) i zazwyczaj w rubrykach jak ta przywołana wcześniej przeze mnie widywałem dopiski sugerujące, że chodzi o miesiące czy dni życia a nie lata a tutaj tego dopisku nie było i to mnie zmyliło. Dziękuję jeszcze raz za cenne uwagi.

_________________
Pozdrawiam, Ryszard.

Poszukuję aktu zgonu Melanii Józefy Kurnatowskiej z domu Bronikowska zm. 31.10.1834 r. w nieustalonym miejscu. Przed śmiercią zamieszkała w Ruszkowie pow. Koło.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 cze 2019, 10:47 
Offline

Dołączył(a): 09 lut 2007, 19:27
Posty: 114
Lokalizacja: Poznań
Jako merytorycznie zainteresowany tym wątkiem z ciekawością śledziłem przebieg dyskusji w temacie tłumaczenia dokumentu.
Z racji iż nie znam j. rosyjskiego nie zabierałem głosu. Mam jednak wrażenie, że zaangażowanie obu Panów doprowadziło do ostatecznego wyjaśnienia treści dokumentu, za co bardzo im dziękuję.
I polecam się na przyszłość, gdy dotrę do kolejnych dokumentów tej linii mojej rodziny. :D

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Paweł


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 8 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 10 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL