Z odczytaniem samych aktów nie mam większego problemu, ale po raz pierwszy rozważam dodanie kogoś do drzewa kto nie jest parą młodą albo ich rodzicami. Dlatego chciałbym się upewnić czy dobrze kombinuje, w szczególności że nie jest to pisane polski jakim na co dzień się posługuję
Dostępne są skany dwóch kopii aktu małżeństwa
https://szukajwarchiwach.pl/53/3376/0/4 ... 9I5ziBet-ghttps://szukajwarchiwach.pl/53/3376/0/4 ... BKTtX1xMkAPaństwo młodzi to Andrzej Służewski i Teresa Michalska - moi przodkowie (pra-x5-dziadkowie)
W kontekście tego aktu chciałbym skupić się na Andrzeju. Krzysztof, jego ojciec już nie żyje, a matki Agnieszki nie ma ślubie.
Pojawiają natomiast jego wuj Filip Duchalski oraz brat Kazimierz Małyszkiewicz w roli świadków.
Brat musiałby by być z pierwszego/wcześniejszego małżeństwa matki ze względu na inne nazwisko. Kazimierz jest jeszcze dodatkowo wspominany jako szwagier na ślubie brata Teresy
https://szukajwarchiwach.pl/53/3376/0/4 ... BKTtX1xMkANatomiast wuj powinien być bratem matki i dzięki temu mógłbym dodać też dotychczas nieznane nazwisko panieńskie matki.
Czy dobrze wnioskuję? Czy może nie powinienem opierać się zbyt mocno na takich określeniach jak wuj czy brat?