Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 28 lis 2024, 08:24

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 8 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 12 lut 2021, 11:41 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie dokładne poniższego aktu zgonu z grudnia 1779 roku:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ca055056dbc99323

Dziękuję i pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lut 2021, 13:28 
Offline

Dołączył(a): 18 lut 2016, 23:12
Posty: 1070
Roku jak wyżej dnia piętnastego miesiąca bieżącego Jadwiga tygodni dziewięć uczciwych Pawła zwanego Poprawa kmieci ze wsi Pempowo i Jadwigi małżonków prawnych córka w łączności z matką Kościołem w domu rodziców ducha Bogu oddała, jej ciało dzisiaj pochowane jest w miejscu cmentarnym przeznaczonym dla dzieci osobno.

Pozdrawiam
Janusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lut 2021, 14:20 
Offline

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 2487
Pochówek "die immediate sequenti" - dnia bezpośrednio po nim [=po dniu śmierci] następującego.

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lut 2021, 15:07 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

bardzo dziękuję za tłumaczenie. Swą wdzięczność kieruję do Bartka i i Janusza59.

Serdecznie pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lut 2021, 13:37 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie dokładne poniższego aktu urodzenia nr 54 1799 roku:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d217b5f09a2b40c8

Dziękuję i pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 mar 2022, 10:36 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu - miejscowość Pempowo:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/11217701fed190b3

Dziękuję i pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 mar 2022, 11:20 
Offline

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 2487
Pochowano na cmentarzu Cypriana żebraka. Zmarł w domu kmiotki zwanej Poprawina. Opatrzony sakramentami.

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 mar 2022, 13:36 
Offline

Dołączył(a): 07 lip 2010, 08:10
Posty: 479
Dzień dobry,

uprzejmie dziękuję za ekspresowe tłumaczenie.

Pozdrawiam

Joachim


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 8 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 16 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL