Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 26 lis 2024, 19:47

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4716 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82 ... 95  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 22 lut 2021, 18:42 
Offline

Dołączył(a): 12 lis 2013, 12:38
Posty: 183
4. Czeslaus Eusebius
6. Miecislaus Johann
7. Halina Theodosia

Pozdrawiam
Jarek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 lut 2021, 19:11 
Offline

Dołączył(a): 12 lis 2013, 12:38
Posty: 183
SAGAH43 napisał(a):
Bardzo proszę o odczytanie z aktu ślubu w j. polskim poniższego fragmentu:

- Akt ślubu nr 9/1867
https://drive.google.com/file/d/1KjTJL9VssZrD9heodzEnYoDiJQwdVnmG/view?usp=sharing


Fragment z aktu ślubu nr 9/1867
„zamieszkałym od trzech lat w Kamieniu utrzymującym szynk ???????????? po Ludwice z Żankowskich zmarłej przed rokiem”.
Byłbym bardzo wdzięczny, ponieważ nie mogę sobie poradzić z tym odczytem.

Pozdrawiam
Henryk


trunków w Kamieniu w domum

trunków w oryginale pisane przez "ó" (trónków), chyba że coś źle odczytuję

Pozdrawiam
Jarek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 lut 2021, 19:51 
Offline

Dołączył(a): 12 lis 2013, 12:38
Posty: 183
Jak odczytać/zapisać ostatnie litery?

https://www.fotosik.pl/zdjecie/dcc9c90e5c9ea755

König? Preüß?

Königs Preüßs ?

Pozdrawiam
Jarek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 lut 2021, 07:03 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Podane wzory przedstawiają skróty od wyrazów:

Königlichen, Preußischen,

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 lut 2021, 14:53 
Offline

Dołączył(a): 12 lis 2013, 12:38
Posty: 183
Dziękuję :)

Pozdrawiam
Jarek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 lut 2021, 16:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 mar 2011, 22:32
Posty: 156
Lokalizacja: Poznań
Dziękuję Grażynie i Jarkowi.

_________________
pozdrawiam
Michał Augustyniak

_________________
poszukuję między innymi:
Augustyniak, Kubiak, Tarka, Staniszewski, Piotrowski, Stamm, Giszczyński


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 lut 2021, 18:09 
Offline

Dołączył(a): 31 lip 2015, 16:49
Posty: 18
Jarek82 napisał(a):
SAGAH43 napisał(a):
Bardzo proszę o odczytanie z aktu ślubu w j. polskim poniższego fragmentu:

- Akt ślubu nr 9/1867
https://drive.google.com/file/d/1KjTJL9VssZrD9heodzEnYoDiJQwdVnmG/view?usp=sharing


Fragment z aktu ślubu nr 9/1867
„zamieszkałym od trzech lat w Kamieniu utrzymującym szynk ???????????? po Ludwice z Żankowskich zmarłej przed rokiem”.
Byłbym bardzo wdzięczny, ponieważ nie mogę sobie poradzić z tym odczytem.

Pozdrawiam
Henryk


trunków w Kamieniu w domum

trunków w oryginale pisane przez "ó" (trónków), chyba że coś źle odczytuję

Pozdrawiam
Jarek


Dzień dobry,
Panie Jarku pragnę bardzo podziękować za pomoc – w życiu nie domyśliłbym się, że chodzi o wyraz „trunków”. Mam jeszcze pytanie - czy wyraz „w domum” można odczytać jako „wdowim”.
Wówczas ciąg zapisu byłby o brzmieniu:
„zamieszkałym od trzech lat w Kamieniu utrzymującym szynk trónków w Kamieniu wdowim po Ludwice z Żankowskich zmarłej przed rokiem”.
Pozdrawiam
Henryk


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lut 2021, 05:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sty 2017, 11:10
Posty: 2303
Lokalizacja: Poznań
Raczej: " w domu po Ludwice z Żankowskich"

_________________
Pozdrawiam, Paweł
poszukuję: Wietrzykowski, Wyzuj, Gibowski, Sławek

Umarłych wieczność dotąd trwa, dokąd pamięcią im się płaci.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lut 2021, 11:19 
Offline

Dołączył(a): 10 cze 2020, 16:32
Posty: 11
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu dopisku na marginesie aktu ślubu

https://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3 ... ktb6C_4fHA

dziękuję i pozdrawiam
Kamilla


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lut 2021, 13:08 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Der dem 7.11.1894 in Duschnik, jetzt Neusiedeln (Standesamt Neusiedeln Nr.150/1894)
geborenen Johann Waltrowski hat beim Standesamt Birnbaum-Stadt,
am 24 Oktober 1942 unter Nr. 19/42 die II Ehe geschlossen.
I Ehe: am 2.4.1929 St.A. Kammthal Nr. 3/1929

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lut 2021, 16:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 1213
SAGAH43 napisał(a):
... ???? po Ludwice z Żankowskich zmarłej przed rokiem...

wdowcem po Ludwice...

_________________
- Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lut 2021, 17:24 
Offline

Dołączył(a): 12 lis 2013, 12:38
Posty: 183
Krystyna z Kujaw napisał(a):
SAGAH43 napisał(a):
... ???? po Ludwice z Żankowskich zmarłej przed rokiem...

wdowcem po Ludwice...


Tak, wdowcem, teraz to widzę :)

Pozdrawiam
Jarek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lut 2021, 20:46 
Offline

Dołączył(a): 31 lip 2015, 16:49
Posty: 18
Witam
Tak, wdowcem, teraz to widzę – Trafione, super, dziękuję bardzo!
Pozdrawiam
Henryk


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 mar 2021, 20:15 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 5188
Bardzo proszę o odczytanie zawodu ojca panny młodej:
https://szukajwarchiwach.pl/34/456/0/2. ... o08nhGhOGw

_________________
pozdrawiam Grażyna
bugakg@gmail.com

"Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 mar 2021, 21:03 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 cze 2015, 12:58
Posty: 303
bugakg napisał(a):
Bardzo proszę o odczytanie zawodu ojca panny młodej:
https://szukajwarchiwach.pl/34/456/0/2. ... o08nhGhOGw

Ackerwirth

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 mar 2021, 08:17 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 5188
AlpaCino napisał(a):
bugakg napisał(a):
Bardzo proszę o odczytanie zawodu ojca panny młodej:
https://szukajwarchiwach.pl/34/456/0/2. ... o08nhGhOGw
Ackerwirth
Dziękuję.

_________________
pozdrawiam Grażyna
bugakg@gmail.com

"Człowiek żyje tak długo, jak długo trwa pamięć o nim''


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2021, 15:24 
Offline

Dołączył(a): 20 sty 2016, 15:46
Posty: 194
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu danych małżonki Antoniego Burlagi z poz.2

https://data.matricula-online.eu/en/deu ... 1-H/?pg=22

pozdrawiam
Aleksandra


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2021, 06:29 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Maria Teofila
Radzanowski
Dortmund
-------------
+ Landarbeiter R(adzanowski)
Anna geb. Panewski
(jetzt Ehefrau Landarbeiter
Adam Prÿitulla)
Gross Przellenk*
--------------
25 Januar 1887
Gross Przellenk
Kreis Neidenburg

* http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=57925

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2021, 14:47 
Offline

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 2487
https://szukajwarchiwach.pl/53/1928/0/1 ... /#tabSkany

Akt nr 199.
Proszę o rozszyfrowanie zapisu za drugim "wohnhaft":

"in Jerzyce [...]en N. 1"

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2021, 15:44 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Lehmgruben

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2021, 17:02 
Offline

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 2487
Dzięki serdeczne! I "welcome back" na Forum, Lila :)

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2021, 18:29 
Offline

Dołączył(a): 20 sty 2016, 15:46
Posty: 194
woj napisał(a):
Maria Teofila
Radzanowski
Dortmund
-------------
+ Landarbeiter R(adzanowski)
Anna geb. Panewski
(jetzt Ehefrau Landarbeiter
Adam Prÿitulla)
Gross Przellenk*
--------------
25 Januar 1887
Gross Przellenk
Kreis Neidenburg

* http://kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=57925

Bardzo dziękuję za pomoc. Dzięki niej dotarłam już do aktu ur. Marii,Teofili
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2833701
i ślubu jej rodziców
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2833701
Jeszcze raz bardzo dziękuję
pozdrawiam
Aleksandra


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 mar 2021, 14:27 
Offline

Dołączył(a): 09 paź 2013, 14:30
Posty: 588
Bartek napisał(a):
https://szukajwarchiwach.pl/53/1928/0/1/4/str/1/7/15/YilqShldRi6Vrbmqjf5now/#tabSkany
Akt nr 199.
Proszę o rozszyfrowanie zapisu za drugim "wohnhaft":
"in Jerzyce [...]en N. 1"

Młynarka napisał(a):
Lehmgruben


Wyraz Lehmgruben składa się z dwóch wyrazów " Lehm"- oznacza glina, a " grube"- kopalnia.
Czyli kopalnia gliny. W wyniku jej wydobycia powstały głębokie doły, które zostały zalane
wodą. Powstały z ingerencji człowieka dlatego też nie uważano ich za stawy, chociaż czasami
zarybiano, ale w potocznym znaczeniu zostały " gliniankami" do dzisiejszych czasów zresztą.
Wygląda na to iż w Jerzycach była kiedyś kopalnia gliny, dzięki której powstała jedna glinianka lub kilka.
Wokół nich być może były rozmieszczone chaty i tam urodziła się Emma Augusta.

Kopalnie gliny często były w pobliżu większych miast. Znana mi wieś Lehmgruben koło Wrocławia
powstała w XIV wieku, a nazwa jej przetrwała do 1911 roku. Póżniej przyłączono ją jako osiedle do tego miasta.

Pozdrawiam,
Mirosława Giera


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2021, 19:58 
Offline

Dołączył(a): 29 paź 2012, 23:08
Posty: 38
Uprzejmie poproszę o odczytanie poniższego fragmentu z pruskiego USC:
https://zapodaj.net/3d6775acf4fda.jpg.html

jest to skan nr 50:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... stka_cur=3

Oczywiście o proszę o odczytanie, przetłumaczyć postaram się samemu :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 mar 2021, 13:35 
Offline

Dołączył(a): 15 sty 2020, 12:41
Posty: 81
Lokalizacja: Poznań
Bardzo proszę o odczytanie nazwiska Jadwigi.
Obrazek
Cała strona dokumentu: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSXJ-CS39-F?i=385&cat=1039523

_________________
Paweł B.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 mar 2021, 09:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sty 2017, 11:10
Posty: 2303
Lokalizacja: Poznań
Wg. mnie "Prijmarów" czyli Prijma

_________________
Pozdrawiam, Paweł
poszukuję: Wietrzykowski, Wyzuj, Gibowski, Sławek

Umarłych wieczność dotąd trwa, dokąd pamięcią im się płaci.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 mar 2021, 20:52 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Pirat_VL napisał(a):
Uprzejmie poproszę o odczytanie poniższego fragmentu z pruskiego USC:
https://zapodaj.net/3d6775acf4fda.jpg.html

...geboren zu Graetz Kreis Fraustadt zuletzt
verheiratet gewesen mit dem zu Wiesz-
kowo verstorbenen Ackerwirth Nepomuk Olejniczak.
Tochter der zu Graetz Kreis Fraustadt verstor-
nenen Ackerwirth Wodarczakschen Eheleute
Vornamen und verst. die Ehefrau für einen Ge-
burtennamem konnte nicht gegeben worden.
zu Wieszkowo in der Anzeigendem Behausung...

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Ostatnio edytowano 24 mar 2021, 16:46 przez woj, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 mar 2021, 08:17 
Offline

Dołączył(a): 15 sty 2020, 12:41
Posty: 81
Lokalizacja: Poznań
Paweł Wietrzykowski napisał(a):
Wg. mnie "Prijmarów" czyli Prijma

Dziękuję bardzo :)

_________________
Paweł B.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 mar 2021, 20:30 
Offline

Dołączył(a): 29 paź 2012, 23:08
Posty: 38
woj napisał(a):
Pirat_VL napisał(a):
Uprzejmie poproszę o odczytanie poniższego fragmentu z pruskiego USC:
https://zapodaj.net/3d6775acf4fda.jpg.html

...geboren zu Graetz Kreis Fraustadt zuletzt
verheiratet gewesen mit dem zu Wiesz-
kowo verstorbenen Ackerwirth Nepomuk Olejniczak.
Tochter der zu Graetz Kreis Fraustadt verstor-
nenen Ackerwirth Wodarczakschen Eheleute
Vornamen und verst. die Ehefrau für einen Ge-
burtennamem konnte nicht gegeben worden.
zu Wieszkowo in der Anzeigendem Behausung...


Dziękuję uprzejmie! :)

woj napisał(a):
Graetz Kreis Fraustadt


Czy ktoś rozpoznaje taką miejscowość w okolicach Wschowy, Leszna? Grätz to Grodzisk, to była stolica osobnego kreisu, trochę daleko...


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 mar 2021, 20:46 
Offline

Dołączył(a): 08 kwi 2017, 10:26
Posty: 23
Miejscowość Graetz/Grodzisko/ znajdowała się też niedaleko Osiecznej /Storchnest/

Pozdrawiam
Adam


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 mar 2021, 00:57 
Offline

Dołączył(a): 25 mar 2021, 14:44
Posty: 19
Witam, proszę o pomoc w rozczytaniu aktu ślubu mojego prapradziadka, rzeczy których nie mogę rozczytać daje w nawiasie: - https://i.imgur.com/7P21CLj.jpg

Głuszyna dnia 2(?) październik 1903

1. Wojciech Michalski
Urodzony 7 kwietnia 1878r w Głuszunie, zamieszkały w Głuszynie
Syn Walentego Michalskiego oraz Marianny Michalskiej zd. Chudzicka

2. Katarzyna Maj
Urodzona (31?) października (1879/74) w (???), zamieszkała w Głuszynie
Córka (no i tu, poza nazwiskiem Maj, już nic nie potrafię przeczytać)

_________________
Marcin M.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 mar 2021, 05:51 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sty 2017, 11:10
Posty: 2303
Lokalizacja: Poznań
Głuszyna 22 października
Urodzony 17 kwietnia
Urodzona 31 października Koninko pow. Śrem, córka robotnika Stephana Hay i jego żony Balbiny z domu Jankowiak mieszkających w Głuszynie

_________________
Pozdrawiam, Paweł
poszukuję: Wietrzykowski, Wyzuj, Gibowski, Sławek

Umarłych wieczność dotąd trwa, dokąd pamięcią im się płaci.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 mar 2021, 11:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 kwi 2009, 17:30
Posty: 5182
Pawle,
czy nazwisko nie jest napisane Maý ?
Wg mnie - tak.

_________________
Pozdrawiam Danka

Nie umiera ten, kto trwa w pamięci żywych.
ks. Jan Twardowski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 mar 2021, 11:46 
Offline

Dołączył(a): 25 mar 2021, 14:44
Posty: 19
Paweł Wietrzykowski napisał(a):
Głuszyna 22 października
Urodzony 17 kwietnia
Urodzona 31 października Koninko pow. Śrem, córka robotnika Stephana Hay i jego żony Balbiny z domu Jankowiak mieszkających w Głuszynie



Dziękuję bardzo, sam siedziałem nad tym cały dzień wpatrując się w tabelki starych odmian niemieckiego ale za wiele zdziałać nie mogłem.
Nazwisko Stephana i w efekcie Katarzyny raczej będzie tak jak napisała Danka, w spisie ludności w którym znalazłem jego syna jest przy jego matce podane nazwisko Maj.
Mógłbym jeszcze tylko poprosić o rozszyfrowanie roku urodzenia córki? Waham się pomiędzy 1879/74 ale nie potrafię tego rozczytać.

Jeszcze raz bardzo dziękuję, jest to dla mnie ogromny rok naprzód :)

_________________
Marcin M.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 mar 2021, 12:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 kwi 2009, 17:30
Posty: 5182
Katarzyna May

ur. 31-10-1883 r.

_________________
Pozdrawiam Danka

Nie umiera ten, kto trwa w pamięci żywych.
ks. Jan Twardowski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 mar 2021, 12:40 
Offline

Dołączył(a): 25 mar 2021, 14:44
Posty: 19
No to byłem daleko od prawdy, dziękuję bardzo za pomoc - niesamowita pomoc! :)

_________________
Marcin M.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 mar 2021, 12:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sty 2017, 11:10
Posty: 2303
Lokalizacja: Poznań
Dziękuję Danusiu za sprostowanie :)

Urodzona 1883 - oczywiście nie Danusia :lol:

_________________
Pozdrawiam, Paweł
poszukuję: Wietrzykowski, Wyzuj, Gibowski, Sławek

Umarłych wieczność dotąd trwa, dokąd pamięcią im się płaci.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 mar 2021, 22:19 
Offline

Dołączył(a): 24 mar 2021, 20:14
Posty: 1
Dzień dobry
Zwracam się z prośbą o dczytanie aktu urodzenia mojej prababci i wytłumaczenie dlaczego na tym samym akcie urodzenia znajdują się 2 akty. Nie mam pojęcia o co tutaj chodzi.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6e5f1605811ca974
https://www.fotosik.pl/zdjecie/61587fd116a7644a
Pozdrawiam
Jarek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 mar 2021, 14:07 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5682
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Witam na forum WTG :wink:

Zamieszczony dokument jest w dziale "Prośba o odczytanie(nie tłumaczenie)"
a powinien zaleźć w tłumaczeniach z niemieckiego.

Część pierwsza jest aktem urodzenia Jadwigi.
Część druga dotyczy sądowej zmiany nazwiska rodziców z Komorowski na Mücke

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 mar 2021, 20:52 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 gru 2009, 20:56
Posty: 201
Lokalizacja: Kępno
Proszę o pomoc w odczytaniu imion:
https://szukajwarchiwach.pl/11/746/0/2/ ... /#tabSkany
Czy pierwsze z imion to "Emil"??

https://szukajwarchiwach.pl/11/746/0/2/ ... /#tabSkany
A tu "Edgar Franz i ???"

Z góry dziękuję za pomoc :-)

_________________
Pozdrawiam
Magdalena Maryniak

Poszukuję wszelkich informacji na temat moich przodków z Trzcinicy (pow. kępiński) Hodyas (Chodyas, Chodiasz), Pindor, Wawrzyniak, Sobczyk, Sytwała (Setława)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 mar 2021, 21:19 
Offline

Dołączył(a): 18 lut 2016, 23:12
Posty: 1068
Erich Julius Alfred
Edgar Franz Leopold

Pozdrawiam
Janusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 mar 2021, 08:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 gru 2009, 20:56
Posty: 201
Lokalizacja: Kępno
Wielkie dzięki :-)
Najgorzej jak się człowiek "zakotwiczy"...

_________________
Pozdrawiam
Magdalena Maryniak

Poszukuję wszelkich informacji na temat moich przodków z Trzcinicy (pow. kępiński) Hodyas (Chodyas, Chodiasz), Pindor, Wawrzyniak, Sobczyk, Sytwała (Setława)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 mar 2021, 16:15 
Offline

Dołączył(a): 29 paź 2012, 23:08
Posty: 38
adatri napisał(a):
Miejscowość Graetz/Grodzisko/ znajdowała się też niedaleko Osiecznej /Storchnest/

Pozdrawiam
Adam


Dziękuję bardzo raz jeszcze! :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 31 mar 2021, 04:40 
Offline

Dołączył(a): 28 lip 2020, 12:42
Posty: 81
https://szukajwarchiwach.pl/54/831/0/5/5/skan/full/b3gEScGGb_KFG1a7oXA2SQ
W akcie 32 nie mogę rozczytać miejsca urodzenia Jana Nieboja jeśli by ktoś potrafił bym był wdzięczny/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 31 mar 2021, 04:59 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sty 2017, 11:10
Posty: 2303
Lokalizacja: Poznań
Wg. mnie "urodzony w Wozuwcu"

_________________
Pozdrawiam, Paweł
poszukuję: Wietrzykowski, Wyzuj, Gibowski, Sławek

Umarłych wieczność dotąd trwa, dokąd pamięcią im się płaci.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 31 mar 2021, 10:20 
Offline

Dołączył(a): 09 sty 2019, 11:08
Posty: 476
Lokalizacja: ok. Poznania, ok. Koła-Kościelca-Brudzewa
Wozuwca na mapie ciężko znaleźć, ale i nazwisko i miejscowość od razu mi się skojarzyła z miejscowością
Brzuwiec (też nie ma już jej na mapach Google) w parafii Białków Kościelny:
https://mapy.e-turysta.pl/wielkopolskie ... 84/52.1505
Dlaczego?
Zmarły ma 100 lat a w tamtej okolicy bywało takie nazwisko jak Niebojas (Grzymiszew, Tuliszków) i np. w 1812 mamy akt zgonu
Mikołaja Nieboja lat 93 w parafii Dobrów - https://szukajwarchiwach.pl/54/745/0/6. ... /#select27 (akt 44)
Mógł przywędrować do parafii Złotków z tamtej okolicy.

_________________
Tylko na Genetece:
UMZ Białków Kośc. 1885-1910 i 1918-1921,
UMZ Dobrów 1902-3 i 1911-1921!
FAQ Genealogiczne (Geni, MyHeritage, BG itp.)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 kwi 2021, 18:50 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 gru 2009, 20:56
Posty: 201
Lokalizacja: Kępno
Proszę o pomoc w odczytaniu drugiego imienia dziecka:

https://szukajwarchiwach.pl/11/746/0/2/ ... /#tabSkany

Z góry bardzo dziękuję za pomoc :-)

_________________
Pozdrawiam
Magdalena Maryniak

Poszukuję wszelkich informacji na temat moich przodków z Trzcinicy (pow. kępiński) Hodyas (Chodyas, Chodiasz), Pindor, Wawrzyniak, Sobczyk, Sytwała (Setława)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 kwi 2021, 19:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 gru 2009, 22:40
Posty: 249
https://szukajwarchiwach.pl/11/746/0/2/ ... /#tabSkany

Maria Caecilia

Pozdrawiam świątecznie

Genowefa

_________________
Gdzie urodził się Walenty Schulz (ok 1769), który poślubił Katarzynę Jender / Jąder (?), ich syn to Michał Schulz (1811) (Potockie Olendry k. Opalenicy)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 kwi 2021, 20:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 gru 2009, 20:56
Posty: 201
Lokalizacja: Kępno
Bardzo dziękuję za błyskawiczną pomoc :)
Pozdrawiam również z samego południowego krańca Wielkopolski

_________________
Pozdrawiam
Magdalena Maryniak

Poszukuję wszelkich informacji na temat moich przodków z Trzcinicy (pow. kępiński) Hodyas (Chodyas, Chodiasz), Pindor, Wawrzyniak, Sobczyk, Sytwała (Setława)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 kwi 2021, 21:51 
Offline

Dołączył(a): 23 sty 2012, 11:04
Posty: 143
Witam.
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska panieńskiego matki pana młodego i matki panny młodej
https://szukajwarchiwach.pl/53/1926/0/3 ... 1MHBBOlCEg
Z góry dziękuję.

_________________
Pozdrawiam,
Karolina


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4716 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82 ... 95  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 16 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL