Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 01 gru 2024, 06:46

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 20 lut 2023, 08:03 
Offline

Dołączył(a): 13 kwi 2020, 20:13
Posty: 236
Bardzo uprzejmie proszę o odczyt i przetłumaczenie z j. łacińskiego na j. polski pokazanego w "fotosiku" aktu chrztu Dębskiego Stefana z par. Wyszanów.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c4386c67200f90b9
Serdecznie pozdrawiam.
Janusz Wawrzyn


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 lut 2023, 13:27 
Offline

Dołączył(a): 18 lut 2016, 23:12
Posty: 1073
29 grudnia ochrzciłem dziecko Stefana . Rodzice Jan Dębski i Marianna Antkówna , małżonkowie legalni (CC), pracowici (LL). Chrzestni Maciej Nowak i Franciszka Jasiowa z Zalesia

Miejscowość trudna do odczytania : Pustkowie Skond? Na północ od Wyszanowa zaczyna się kraina Pustkowi (czyli pojedynczych domów poza wsią noszących nazwę od pierwszego mieszkańca), która ciągnie się przez leśne okolice aż do Opatówka, Błaszek i Przygodzic.

Pozdrawiam
Janusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 lut 2023, 14:03 
Offline

Dołączył(a): 13 kwi 2020, 20:13
Posty: 236
Wielkie dzięki.
Janusz Wawrzyn


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 14 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL