Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 12 gru 2024, 16:14

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 18 paź 2015, 13:14 
Offline

Dołączył(a): 26 lis 2012, 00:14
Posty: 118
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marty Berty Fridy Bratsch.
Proszę również o zapisek z boku aktu urodzenia.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/715f5571bf6ba71c

Bardzo dziękuję... za poprzedni....;)

_________________
Ania
_______________________________________________________________________________________________________

Nazwiska - Szczechowiak (Niewierz/Brody), Dobrucki (Oborzyska), Haremza (Krajkowo), Nowaczyk alias Beszterda (Krajkowo), Józefowski (Duszniki)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 paź 2015, 13:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Proszę poprawić link.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 paź 2015, 13:44 
Offline

Dołączył(a): 26 lis 2012, 00:14
Posty: 118
mam nadzieję, że teraz będzie dobrze....


http://www.fotosik.pl/zdjecie/715f5571bf6ba71c

_________________
Ania
_______________________________________________________________________________________________________

Nazwiska - Szczechowiak (Niewierz/Brody), Dobrucki (Oborzyska), Haremza (Krajkowo), Nowaczyk alias Beszterda (Krajkowo), Józefowski (Duszniki)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 paź 2015, 15:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Nadal błędny link. Również linki w prośbie o tłumaczenie aktu ślubu otwierają się na "Strona nie znaleziona - Błąd 404".
Nie wiem, w czym tkwi problem. Kiedy Ty klikasz, to się otwierają normalnie? Może nie udostępniłaś tych zdjęć wszystkim odwiedzającym stronę?

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 paź 2015, 16:36 
Offline

Dołączył(a): 26 lis 2012, 00:14
Posty: 118
Właśnie tak.... :(
...upubliczniłam te zdjęcia... może już będzie w porządku...

_________________
Ania
_______________________________________________________________________________________________________

Nazwiska - Szczechowiak (Niewierz/Brody), Dobrucki (Oborzyska), Haremza (Krajkowo), Nowaczyk alias Beszterda (Krajkowo), Józefowski (Duszniki)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 paź 2015, 21:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Nr 11
Gościmiec, dnia 10 lutego 1900 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Jan Fryderyk Wilhelm Brätsch, zamieszkały w m. Gościmiec i zgłosił, ze niezamężna robotnica Augusta Maria Matylda Wegwitz, wyznania ewangelickiego, zamieszkała u niego zgłaszającego, w m. Gościmiec w wyżej wymienionym mieszkaniu dnia 6 lutego 1900 roku po południu o godzinie trzeciej urodziła dziewczynkę, której nadano imiona Marta Berta Frieda.
Zgłaszający wyjaśnił, że był osobiście obecny przy porodzie Wegwitz i że uznaje swoje ojcostwo.
Powyżej skreślono jedno słowo drukowane.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Johann Friedrich Wilhelm Brätsch
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Gohlke


Gościmiec, dnia 4 listopada 1900 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Jan Fryderyk Wilhelm Brätsch, zamieszkały w m. Gościmiec, wyznania ewangelickiego i wniósł o zaznaczenie, że dzisiaj przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zawarł związek małżeński z matką obok wymienionego dziecka.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Johann Friedrich Wilhelm Brätsch
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Gohlke

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Joachim i 50 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL